Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schmidt had some extremely » (Anglais → Français) :

Other findings to emerge from some of the other studies included the observation that for Ireland the existence of EU funding and the ability of Irish researchers to qualify for such funding had been crucial for the growth of a number of extremely successful companies now recognised as star research performers.

Dans le cas de l'Irlande, l'étude observe que l'existence des financements communautaires et l'aptitude des chercheurs irlandais à les saisir ont joué un rôle vital dans la croissance d'un certain nombre de sociétés très florissantes qui sont aujourd'hui reconnues comme des exécutants de recherche hors pair.


The introduction of the euro has undoubtedly had some benefits: some of those cited by Mr Schmidt are unquestionable, but there is not one word about the tangible adverse effects for every citizen of the euro area who has suffered from real inflation which is much higher than official figures as a result of the widespread speculation which accompanied the introduction of the currency and which the ECB and the institutions did far too little to control.

L’introduction de l’euro a indubitablement eu des avantages: certains de ceux cités par M. Schmidt sont indiscutables mais rien n’est dit des effets négatifs palpables pour tous les citoyens de la zone euro qui ont souffert d’une inflation réelle bien plus élevée que les chiffres officiels à cause de la spéculation généralisée qui a accompagné l’introduction de cette monnaie et que la BCE et les institutions n’ont pas suffisamment cherché à contrôler.


On behalf of my staff – about whom Mr Schmidt had some extremely kind words to say – I thank the rapporteur, and the Members of the Committee on Economic and Monetary Affairs for their extremely constructive approach on these important files.

De la part de mes collaborateurs - pour lesquels M. Schmidt a eu des paroles particulièrement aimables - je remercie le rapporteur ainsi que les membres de la commission économique et monétaire pour leur approche très constructive de cet important dossier.


My insistence on this theme has been very kindly emphasised by the Commissioner: our collaboration has had some very personal and extremely important effects, which give one the feeling that for research purposes there must be widespread involvement by all business concerns, especially at European level, otherwise we shall not manage to reach our objective.

C’est avec beaucoup de bienveillance que le commissaire a souligné mon insistance sur ce thème: notre collaboration a eu des effets très personnels et extrêmement importants qui donnent le sentiment que toutes les entreprises concernées doivent largement s’investir dans la recherche, notamment au niveau européen, sinon nous ne parviendrons pas à atteindre notre objectif.


This economic value was underpinned by an alternative calculation submitted by Germany: without the guarantees in the risk shield, liability for all the risks would have had to be ‘discharged’ with a capital injection of some EUR [...]*‐ [...]*. About EUR [...]* of this capital would be accounted for by the cash value of the guarantees described above (nominal economic value: EUR 6,1 billion); EUR [...]*‐ [...]* by the capital injection for supporting the group banks' loans, committed for the same purpose and utilised, to property se ...[+++]

Cette valeur économique a été justifiée par l'Allemagne par une réflexion alternative: sans les garanties de la protection contre les risques, tous les risques auraient dû être «couverts» par une injection de capitaux d'environ [...]* euros - [...]* euros, environ [...]* euros correspondant à la valeur nominale des garanties décrites ci‐dessus (valeur économique nominale: 6,1 milliards d'euros), [...]* à [...]* euros correspondant à l'apport en capital pour la consolidation des crédits des banques du groupe, engagés dans le même but et utilisés, aux sociétés de services immobiliers (qui, si la valeur nominale théorique maximale des risqu ...[+++]


You are aware, as I am, of a campaign waged by the Daily Record newspaper in Scotland, in the course of which some extremely unfair things were said about our colleague Mrs Thorning-Schmidt, whose valuable report we adopted today – things which I deplore.

Vous avez comme moi eu connaissance de la campagne menée par le journal écossais Daily Record et dans laquelle des choses extrêmement injustes ont été dites au sujet de notre collègue Mme Thorning-Schmidt, dont nous avons adopté aujourd'hui l'excellent rapport. Ce sont des choses que je déplore.


– (FR) Madam President, just now you had to announce some extremely sad news.

- Madame la Présidente, vous avez dû, tout ? l'heure, nous annoncer de tragiques nouvelles.


Other findings to emerge from some of the other studies included the observation that for Ireland the existence of EU funding and the ability of Irish researchers to qualify for such funding had been crucial for the growth of a number of extremely successful companies now recognised as star research performers.

Dans le cas de l'Irlande, l'étude observe que l'existence des financements communautaires et l'aptitude des chercheurs irlandais à les saisir ont joué un rôle vital dans la croissance d'un certain nombre de sociétés très florissantes qui sont aujourd'hui reconnues comme des exécutants de recherche hors pair.


My honourable friend may know that the IMF has had some extremely encouraging things to say about the Canadian economy, the growth of the Canadian economy, and its strength in comparison to our competitors.

Mon collègue sait peut-être que le FMI a eu des mots extrêmement encourageants au sujet de l'économie canadienne, de la croissance de l'économie canadienne, de sa force comparativement à l'économie de nos concurrents.


Whereas, in specific cases, in certain Member States in which there are no deposit-guarantee schemes for certain classes of credit institutions which take only an extremely small proportion of deposits, the introduction of such a system may in some cases take longer than the time laid down for the transposition of this Directive; whereas in such cases a transitional derogation from the requirement to belong to a deposit-guarantee scheme may be justified; whereas, however, should such credit institutions operate abroad, a Member Stat ...[+++]

considérant que, dans des cas bien précis, dans certains États membres où il n'y a pas de système de garantie des dépôts pour certaines catégories d'établissements de crédit qui ne reçoivent qu'une part très faible de dépôts, l'introduction d'un tel système peut, dans certains cas, prendre plus longtemps que la période prévue pour la transposition de la directive; que, dans de tels cas, une dérogation provisoire à l'obligation d'appartenir à un système de garantie des dépôts peut être justifiée; que, si ces établissements de crédit opéraient à l'étranger, les États membres auraient, toutefois, le droit d'exiger que ceux-ci participent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schmidt had some extremely' ->

Date index: 2024-02-25
w