Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «school that could take 400 students—we have 200 right now—we would still » (Anglais → Français) :

If we had a school that could take 400 students—we have 200 right now—we would still have 200 more students who would come immediately.

Si on avait une école pouvant accueillir 400 élèves — on a 200 élèves aujourd'hui —, on aurait encore 200 élèves supplémentaires qui viendraient immédiatement.


If there is a concern by those here on the committee that we would somehow be violating the privacy of those who choose to have their phone numbers unlisted, if we don't have their phone number given to us, then the way I understand it right now, Mr. Peirce, their name just wouldn't appear, ...[+++]

Pour ceux qui s'inquiètent au sein de notre comité du fait que l'on risquerait en quelque sorte de ne pas respecter la vie privée de ceux qui veulent que leur numéro de téléphone reste confidentiel, si on ne leur demande pas de nous communiquer leur numéro de téléphone, alors si je comprends bien la situation, M. Peirce, leur nom ne va tout simplement pas apparaître sur la liste, mais ils pourront toujours voter et venir s'inscrire eux-mêmes pour voter au moment de l'élection.


I can tell you right now, though, whether you had another organization that produced half the jobs, the benefit of the 100,000 jobs plus or minus 5%, in addition to the other things we've mentioned—the cooperative program, the other non-core programs, the peripheral activities we get into, the entrepreneurship development.I mentioned the 60,000 students in the school who ten years from now will be running businesses they would ...[+++] not have ordinarily run.

Je peux cependant vous dire dès maintenant que, s'il y avait une autre organisation qui produisait la moitié des emplois, le bienfait de 100 000 emplois plus ou moins 5 p. 100, en plus des autres choses que nous avons mentionnées—le programme coopératif, les autres programmes accessoires, les activités périphériques que nous menons, le développement de l'entreprenariat.J'ai parlé de 60 000 élèves qui sont aujourd'hui à l'école et qui, dans 10 ans, dirigeront des entreprises qu'ils n'auraient pas normalement dirigées.


D. whereas by the new law curtailing the right to protest individuals who take part in unauthorised protests could face maximum penalties of 300 000 roubles (€7 400 or $9 300) or 200 hours of community service, while organisations could face fines of up to 1 million roubles; whereas administrative authorities now ...[+++]

D. considérant qu'en vertu de la nouvelle loi qui restreint le droit de manifestation, les individus qui participent à des manifestations non autorisées pourraient encourir des sanctions maximales de 300 000 roubles (7 400 euros ou 9 300 dollars) ou de 200 heures de peine d'intérêt général, tandis que les organisations pourraient se voir infliger des amendes pouvant s'élever jusqu'à 1 million de roubles, que les autorités administratives disposent désormais de pouvoirs plus larges pour refuser de délivrer des autorisations de rassemblements de masse;


I would point out that if Bill C-257 were in force right now, in the case of the strike we have just had at CN where there was a dispute between two unions—because the strike would still be going on, technically—we would have had to wait until the vote was over, to wait three or four weeks, before the employees could ...[+++]

Je rappelle que si le projet de loi C-257 était en vigueur actuellement, dans le cas de la grève qu'on vient de vivre au CN où il y a eu un conflit entre deux syndicats — puisque la grève aurait encore cours techniquement —, il faudrait attendre la fin du vote, soit de trois à quatre semaines avant que les travailleurs puissent rentrer au travail, même s'il y a actuellement un accord de principe entre le syndicat et le Canadien National.


One of the residual recommendations that comes out of that and I don't want to take away from the progress we have made so far is that there really is still a small concern that we would like this committee to recommend to the minister we move forward on, and this is that right now we have a gap ...[+++]

L'une des recommandations résiduelles qui découle de cela et sans vouloir minimiser le progrès déjà réalisé tient au fait qu'il reste une petite préoccupation, soit l'existence d'un écart résiduel, et nous aimerions que le comité recommande un remède au ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school that could take 400 students—we have 200 right now—we would still' ->

Date index: 2023-04-23
w