Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schreyer did yesterday when answering » (Anglais → Français) :

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, yesterday when answering a question about the child pornography case in British Columbia the minister of justice stated that an effort to pre-empt that appellate process is silly and wrong headed.

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, hier, en réponse à une question au sujet de la décision sur la pornographie juvénile rendue par le tribunal de la Colombie-Britannique, la ministre de la Justice a déclaré qu'il serait stupide et buté de court-circuiter le processus d'appel.


We insist that she stops pressuring Ukraine – as my colleague said just now – for example, as Prime Minister Putin did yesterday when he met the Prime Minister of Ukraine, pressing them to join the customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan.

Nous insistons pour qu’elle s’abstienne de faire pression sur l’Ukraine - comme mon collègue vient de le dire - comme l’a fait, par exemple, le Premier ministre Poutine hier lors de sa rencontre avec le Premier ministre ukrainien, en les pressant de rejoindre l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan.


She, in particular, should be here, today, and should not only participate in theatrical performances as she did yesterday, when she spoke to the Members of six Committees about her plans on the subject of the European External Action Service.

C’est elle, en particulier, qui devrait être ici aujourd’hui, et pas seulement pour se livrer à des performances théâtrales comme hier, lorsqu’elle a fait part aux membres des six commissions de ses projets relatifs au service européen pour l’action extérieure.


I also want to underline, as my colleague Mrs Schreyer did yesterday when answering a question from Mrs Avilés Perea, that the reform measures will prevent problems like those which occurred in Eurostat before 1999 from recurring, and that the Commission has learned its lesson with regard to the problem of inadequate information flows revealed by the Eurostat case and has taken appropriate action.

Comme ma collègue, Mme Schreyer, l’a fait hier lors de sa réponse à une question de Mme Avilés Perea, je tiens également à souligner que les mesures de réforme adoptées empêcheront des problèmes tels que ceux qui sont apparus au sein d’Eurostat avant 1999 de se reproduire, que la Commission a tiré les leçons qui s’imposaient concernant le problème des flux d’informations inadéquats révélés par l’affaire Eurostat et qu’elle a pris les mesures appropriées.


I listened to you closely, just as I did yesterday when you presided over a part of the ceremony unveiling the portrait of Canada's 16th prime minister, the Right Honourable Joe Clark.

Je vous ai écouté très attentivement, tout comme je l'ai fait hier, alors que vous présidiez une partie de la cérémonie de dévoilement du portrait du 16 premier ministre du Canada, le très honorable Joe Clark.


What does constitute contempt for Parliament is for the Prime Minister to deliberately mislead the House as he did yesterday when he pretended that the government had not yet made a decision on Canada's participation in missile defence when that was clearly not the truth.

Ce qui constitue un outrage au Parlement, c'est que le premier ministre ait délibérément trompé la Chambre, comme il l'a fait hier, lorsqu'il a prétendu que le gouvernement n'avait pas encore pris de décision sur la participation du Canada à la défense antimissile, alors que ce n'était clairement pas la vérité.


Note that Budget Commissioner Mrs Schreyer did not today answer Mr Blak’s request for compensation for Dorte Schmidt-Brown.

J'attire votre attention sur le fait que la commissaire en charge du budget, Mme Schreyer, n'a pas répondu ce jour à la demande formulée par M. Blak de réhabiliter Mme Dorte Schmidt-Brown.


When answering my question, why did the Commission not mention the transitional allowances which the Commissioners will be eligible to receive for three years, or their income?

Pourquoi la Commission n'a-t-elle pas mentionné les indemnités temporaires que les commissaires peuvent percevoir pendant trois ans, ainsi que leurs revenus?


I will ask the witnesses, as I did yesterday, when making their presentations, that they try to be as brief as possible, perhaps five to seven minutes, to allow time for questions.

Je vais demander aux témoins, comme je l'ai fait hier, qu'ils s'en tiennent à des exposés le plus court possible, entre cinq et sept minutes éventuellement, pour que nous ayons le temps de poser des questions.


I think the RCMP, CSIS and the large agencies in this country have certainly moved the yardsticks further than Denver did yesterday when it comes to level of sharing.

Je pense que la GRC, le SCRS et les grands organismes gouvernementaux du pays ont clairement relevé le niveau plus que Denver ne l'a fait hier en ce qui a trait à l'échange de renseignements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schreyer did yesterday when answering' ->

Date index: 2023-10-12
w