On the report itself, let me stress that I fully share the importance Parliament attaches to the need to preserve a strategy specifically adapted to the characteristics and the assets of the outermost regions, and we are ready, in the Commission, to widen the scope of the strategy to new challenges.
Quant au rapport lui-même, permettez-moi de souligner le fait que je partage entièrement l’importance que le Parlement accorde à la nécessité de préserver une stratégie adaptée spécialement aux caractéristiques et aux atouts des régions ultrapériphériques, et que la Commission est prête à élargir la portée de la stratégie pour aborder de nouveaux défis.