First, the script stresses that the three are schoolboys by wilfully staging several scenes in their school; the lead actors, all 20-something, sinisterly insist on playing their adolescent characters as adolescents; then the costume and makeup departments perversely made these characters appear to be 17, as scripted; and the funders, Alliance Atlantis and Telefilm Canada, incited us to make a poster featuring the guys in an embrace, all of which are clearly illegal under 1993's Bill C-128, Canada's neanderthal kiddie porn law, which seeks to criminalize any and all depictions of under-18 sex.
Premièrement, l'auteur précise hors de tout doute que les trois protagonistes sont des étudiants puisque, de propos délibéré, plusieurs scènes se déroulent dans leur école; les acteurs principaux, qui ont tous dans la vingtaine, insistent sinistrement pour jouer leurs personnages adolescents comme des adolescents; ensuite, avec perversité, les maquilleurs et les costumiers ont fait en sorte que ces personnages semblent avoir 17 ans, en c
onformité du scénario; et les bailleurs de fonds, Alliance Atlantis et Téléfilm Canada, nous ont incités à produire une affiche où l'on voit ces jeunes dans les bras l'un de l'autre. Toutes ces activit
...[+++]és sont clairement illégales aux termes du projet de loi C-128 de 1993, la loi néandertalienne sur la pornographie juvénile du Canada qui vise à criminaliser toute représentation d'une activité sexuelle mettant en cause des jeunes de moins de 18 ans.