2. The operator, the master of the ship and the owner of the dangerous or polluting goods carried on board must, in accordance with national and international law, cooperate fully with the competent national authorities, at the latter's request, with a view to minimising the consequences of an incident or accident at sea.
2. L'exploitant, le capitaine du navire et le propriétaire des marchandises dangereuses ou polluantes transportées à bord sont tenus, conformément au droit national et international, de coopérer pleinement avec les autorités nationales compétentes, à leur demande, en vue de minimiser les conséquences d'un incident ou d'un accident en mer.