5. Stresses that while EU policy in the field of development cooperation falls within the framework of the principles and objectives of its external action – and therefore, in this case, of the European Neighbourhood Policy – the EU nevertheless has a constitutional obligatio
n, enshrined in the second subparagraph of Article 208(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, to take account of the objectives of development cooperation in the policies that it implements which are likely to affect developing countries; calls, therefore, on the Commission and the
EEAS never to lose sight ...[+++] of these objectives, which are the reduction and, in the long term, the eradication of poverty, in their implementation of the European Neighbourhood Policy, both in the eastern neighbourhood partner countries and in those in the southern neighbourhood; 5. souligne que si la politique de l'Union en matière de coopération au développement s'inscrit dans le cadre des principes et objectifs de l'action extérieure de l'Union, et donc, en l'occurrence, dans le cadre de la politique européenne de voisinage, l'Union a cependant l'obligation constitutionnelle, ancrée dans l'article 208, paragraphe premier, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, de tenir compte des objectifs de la coopération au développement dans la mise en œuvre des politiques susceptibles d'affecter les pays en développement; incite dès lors la Commission et le SEAE à ne jamais perdre de vue
ces objectifs, qui sont la réduct ...[+++]ion et, à terme, l'éradication de la pauvreté, quand ils mettent en œuvre la politique européenne de voisinage, et ce, aussi bien dans les pays partenaires du voisinage oriental que dans ceux du voisinage méridional;