Because of misdirected tax incentives, the fact that women tend to be secondary wage earners, segregation, wage inequality, and career breaks, economic poverty in working life turns into poverty in old age, as reflected in the gender pension gap.
En raison des facteurs fiscaux qui dissuadent les femmes de travailler en tant que deuxièmes apporteurs de revenu, de la ségrégation, de l'inégalité salariale et d'un cursus professionnel présentant souvent des interruptions, la pauvreté économique lors de la vie active conduit souvent à une pauvreté à un âge avancé, qui s'exprime par des écarts salariaux entre hommes et femmes.