Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretary defence rumsfeld announced " (Engels → Frans) :

Consequently, in April 2002, U.S. Secretary of Defence Rumsfeld announced a number of changes to the UCP one of which was the creation of a “Northern Command” (to stand up on 1 October 2002) with geographic responsibility for areas of the Caribbean, Mexico, the U.S. and Canada (A detailed listing of U.S. UCP Commands is provided at the end of this Appendix ).

C'est ainsi qu'en avril 2002, le Secrétaire américain à la Défense Rumsfeld a annoncé plusieurs modifications apportées à l'UCP (Unified Command Plan), le plan de commandement unifié, notamment la création d'un commandement Nord (opérationnel le 1er octobre 2002) qui sera responsable de la zone géographique comprenant les Antilles, le Mexique, les États-Unis et le Canada (Il y a une liste complète des commandements unifiés américains à la fin de l'annexe).


The letter from Defence Minister Pratt to U.S. Defence Secretary Donald Rumsfeld explicitly recognizes that ballistic missile defence, and Canada's participation in it, will not remain limited to the system being deployed in 2004.

Dans la lettre qu'il a adressée au secrétaire américain à la Défense, Donald Rumsfeld, le ministre canadien de la Défense, M. Pratt, reconnaît que le programme de défense contre les missiles balistiques, et la participation du Canada à ce projet, ne se limitera pas au système déployé en 2004.


In the so-called official opposition, the Conservative Party, which absolutely supports, it seems uncritically, Canada entering into the participation with the U.S. missile defence program, or among the majority of her colleagues, there have not been very many members who have had the courage to stand up and say that the minister of defence's letter to U.S. defence secretary Donald Rumsfeld is in fact being misrepresented.

Dans la soi-disant opposition officielle, le Parti conservateur, qui appuie sans réserves, voire sans esprit critique, la participation du Canada au programme américain de défense antimissile, ou parmi la majorité des collègues de la députée, rares sont ceux qui ont eu le courage de dire publiquement que la lettre du ministre de la Défense adressée au secrétaire d'État américain à la Défense, Donald Rumsfeld, est présentée sous un ...[+++]


Yet the Minister of National Defence sent a letter to U.S. Secretary of Defence Rumsfeld in which he stated as follows:

Pourtant, le ministre de la Défense nationale a envoyé une lettre au secrétaire d'État américain à la Défense, M. Rumsfeld, lui disant, et je cite:


The recent exchange of letters between Canadian Minister of National Defence Pratt and U.S. Secretary of Defence Rumsfeld has set Canada on a course of negotiations toward Canadian participation in the U.S. ballistic missile defence system.

Le récent échange de lettres entre le ministre canadien de la Défense nationale, David Pratt, et le secrétaire américain à la Défense, Ronald Rumsfeld, a placé le Canada sur la voie des négociations en vue de la participation canadienne au système de défense antimissile balistique des États-Unis.


Let me start with a photograph that I have seen in the German press, and in the French press as well; it shows the American defence secretary Donald Rumsfeld in Baghdad, shaking hands with Saddam Hussein in a friendly way.

Je commence par une photo que j’ai vue dans la presse allemande et française. C’est une photo qui montre le ministre de la défense américain Rumsfeld et Saddam Hussein en train de se serrer amicalement la main à Bagdad.


Here we must recall the visits to New Delhi and Islamabad by the Secretary of State, Mr Powell, by Commissioner Patten, by the Foreign Secretary, Mr Straw, the calls by Presidents Chirac and Putin and, lastly, the tour currently being undertaken by the United States’ Defence Secretary, Mr Rumsfeld.

Nous devons ici rappeler les visites à New Delhi et à Islamabad du secrétaire Powell, du commissaire Patten, du secrétaire au Foreign Office, M. Straw, les appels des présidents Chirac et Poutine et, enfin, la tournée que M. Rumsfeld, secrétaire américain à la défense, est en train d’effectuer.


This would change matters, and, furthermore, Mr President – and with this I shall conclude – would make the Security Council even more relevant, and not irrelevant as the US Secretary of State for Defence, or for War, Mr Rumsfeld, claims.

Voilà qui changerait les choses. En outre, Monsieur le Président - et je terminerai ainsi -, ce résultat ferait du Conseil de sécurité une entité éminente et non, comme l'affirme le secrétaire d'État américain à la Défense ou à la Guerre, M. Rumsfeld, une entité sans importance.


People are also wrestling with these questions in America – it is not as if there is only the position of Vice-President Cheney and the position of the Secretary of Defence, Mr Rumsfeld, there is also the position of the Secretary of State, Colin Powell, the position of the former Secretary of State, James Baker, and that of the former Security Advisor to the President's father, Brent Scowcroft.

On aspire également à une réponse à ces questions en Amérique - ce n'est pas comme s'il n'y avait que la position du vice-président Cheney, que la position du secrétaire à la défense Rumsfeld, il y a également la position du secrétaire d'État, Colin Powell, et aussi la position de l'ex-secrétaire d'État, James Baker, et aussi la position de l'ancien conseiller à la sécurité du père du président, Brent Scowcroft.


As US Secretary of Defence Donald Rumsfeld has stated, no confirmation is needed for this sort of military operation.

Comme cela a été dit par le secrétaire américain à la défense, Donald Rumsfeld, aucune confirmation n'est nécessaire pour ce type d'opération militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary defence rumsfeld announced' ->

Date index: 2021-02-18
w