Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company secretary
Corporate secretary
De-saddamize
Desaddamize
Executive secretary
Foreign Affairs minister
Foreign Affairs secretary
Foreign minister
Foreign secretary
Minister of Foreign Affairs
National Association of Collegiate Secretaries
National Secretaries Association
Office management
Office services
PSI
Professional Secretaries International
Saddam Fedayeen
Saddamism
Secretarial and clerical staff
Secretarial staff
Secretaries International
Secretaries and clerks
Secretary
Secretary for Foreign Affairs
Secretary of Foreign Affairs
Secretary of State
Secretary of State for Foreign Affairs
Secretary of State of Foreign Affairs
Secretary-General
Secretary-General of the United Nations
Secretary-receptionist
State secretary
State secretary for Foreign Affairs
State secretary of Foreign Affairs
UN Secretary-General
UNSG
United Nations Secretary-General

Traduction de «secretary to saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minister of Foreign Affairs | Foreign Affairs minister | Foreign minister | secretary of State for Foreign Affairs | secretary of State of Foreign Affairs | State secretary for Foreign Affairs | State secretary of Foreign Affairs | secretary for Foreign Affairs | secretary of Foreign Affairs | Foreign Affairs secretary | Foreign secretary | secretary of State | State secretary

ministre des Affaires étrangères | secrétaire d'État


Secretary-General | Secretary-General of the United Nations | UN Secretary-General | United Nations Secretary-General | UNSG [Abbr.]

secrétaire général de l'Organisation des Nations unies | secrétaire général des Nations unies






Professional Secretaries International [ PSI | National Secretaries Association (International) | National Association of Collegiate Secretaries | Secretaries International ]

Professional Secretaries International [ PSI | National Secretaries Association (International) | National Association of Collegiate Secretaries | Secretaries International ]




secretarial and clerical staff | secretaries and clerks | Secretary/Clerk | AST/SC [Abbr.]

secrétaire/commis | secrétaires et commis | AST/SC [Abbr.]


secretarial staff [ executive secretary | secretary | Office management(ECLAS) | Office services(STW) ]

personnel de secrétariat [ secrétaire | secrétaire de direction ]


secretary-receptionist | secretary/receptionist

secrétaire-réceptionniste | réceptionniste-secrétaire | secrétaire à la réception


corporate secretary | company secretary

secrétaire général | secrétaire générale | secrétaire corporatif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In this case UN Secretary General Kofi Annan went to Iraq to try to secure the compliance of Saddam Hussein by diplomatic means.

Dans ce cas-là, Kofi Annan s'est rendu en Irak pour tâcher d'obtenir par des moyens diplomatiques que Saddam Hussein se conforme à ses obligations.


I believe that U.S. Secretary of State Madeleine Albright spoke unequivocally about the reality of Saddam Hussein when she called the Iraqi president a liar, an obstructionist.

Je crois que la secrétaire d'État des États-Unis Madeleine Albright a très bien décrit Saddam Hussein lorsqu'elle l'a qualifié de menteur et d'obstructionniste.


Mr. Ted McWhinney (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we have made very clear our position that the problem in Iraq can be resolved by Saddam Hussein complying with the security council resolutions.

M. Ted McWhinney (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous avons annoncé très clairement notre position. À notre avis, le problème en Irak sera réglé lorsque Saddam Hussein se conformera aux résolutions du Conseil de sécurité.


Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Mr. Speaker, media reports indicate that yesterday the secretary-general of the United Nations brokered a deal with Saddam Hussein.

M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Monsieur le Président, selon les médias, le secrétaire général des Nations Unies aurait conclu, hier, une entente avec Saddam Hussein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Robert Bertrand (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, last year Canada responded to the threat posed in the gulf by Saddam Hussein.

M. Robert Bertrand (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, l'an dernier, le Canada a répondu à la menace que Saddam Hussein posait dans le golfe.


A. whereas, on 26 October 2010, the Iraqi Supreme Court sentenced to death former Iraqi deputy premier Tariq Aziz, aged 74, together with Sadoun Shakir, former Interior Minister, and Abed Hamoud, former Private Secretary to Saddam Hussein; whereas if the appeal against the sentence is turned down, it is likely be carried out within 30 days,

A. considérant que, le 26 octobre 2010, la Cour suprême iraquienne a condamné à mort l'ancien vice-premier ministre iraquien, Tarek Aziz, âgé de 74 ans, Sadoun Shakir, ancien ministre de l'intérieur, et Abed Hamoud, ancien secrétaire particulier de Saddam Hussein; que, si l'appel formé contre cette décision est rejeté, la sentence devrait être exécutée dans les 30 jours,


A. whereas, on 26 October 2010, the Iraqi Supreme Court sentenced to death former Iraqi deputy premier Tariq Aziz, aged 74, together with Sadoun Shakir, former Interior Minister, and Abed Hamoud, former Private Secretary to Saddam Hussein; whereas if the appeal against the sentence is turned down, it is likely be carried out within 30 days,

A. considérant que, le 26 octobre 2010, la Cour suprême iraquienne a condamné à mort l'ancien vice-premier ministre iraquien, Tarek Aziz, âgé de 74 ans, Sadoun Shakir, ancien ministre de l'intérieur, et Abed Hamoud, ancien secrétaire particulier de Saddam Hussein; que, si l'appel formé contre cette décision est rejeté, la sentence devrait être exécutée dans les 30 jours,


The recent disclosure by the former US Secretary of State Colin Powell, that the USA had made a mistake in its assessment and that Saddam did not have nuclear weapons, shows the real reasons for the military presence of the USA in the area.

La récente révélation, par l’ancien secrétaire d’État américain Colin Powell, que les États-Unis avaient fait une erreur d’estimation et que Saddam Hussein ne possédait pas d’armes nucléaires éclaire les vraies raisons de la présence militaire des États-Unis dans la région.


We are even more in disagreement and we totally reject the unfortunate comments of the Secretary of State, Mr Rumsfeld, in Munich last week, insulting a European country and not explaining the thing he should explain: why, as Secretary of the Reagan administration, he went to Baghdad to give weapons of mass destruction to his then ally, Saddam Hussein. This must be explained.

Nous condamnons plus fermement encore et rejetons totalement les paroles regrettables que le secrétaire d'État Rumsfeld a prononcées la semaine dernière à Munich. En effet, il a insulté un pays européen et n'a pas fourni les explications nécessaires : pourquoi, lorsqu'il était secrétaire au sein de l'administration Reagan, s'est-il rendu à Bagdad pour y livrer des armes de destruction massive à son allié d'alors, Saddam Hussein.


I also think that none of those who visited Saddam Hussein to deliver nuclear power stations to him, or, for example, like that young American who was close to the Secretary of State at the time, going by the name of Mr Rumsfeld, to deliver chemical weapons to be dropped on Iran, would now do what they did at the time.

Et je crois que, parmi tous ceux qui ont rendu visite à Saddam Hussein pour lui livrer des centrales nucléaires, ou, par exemple, pour, comme ce jeune Américain qui était alors près du secrétaire d'État et qui s'appelait M. Rumsfeld, livrer des armes chimiques à lâcher sur l'Iran, plus personne aujourd'hui ne ferait ce qu'il a fait à l'époque.


w