(EN) The sugar reform as proposed by the Commission in its communication of 14 July 2004 is mainly driven by the need to incorporate also the sugar sector into the general principles of the reformed Common Agricultural Policy (CAP), i.e. to achieve more competitiveness, greater market orientation and a sustainable market balance whilst securing consistency with the Community’s international commitments and respect the international trade rules with third countries.
La réforme du sucre proposée par la Commission dans sa communication du 14 juillet 2004 est principalement motivée par la nécessité d’intégrer le secteur du sucre également dans les principes généraux de la politique agricole commune (PAC) réformée, à savoir promouvoir une meilleure compétitivité, se tourner davantage vers le marché et garantir un équilibre durable sur le marché tout en assurant une cohérence avec les engagements internationaux de la Communauté et en respectant les règles du commerce international vis-à-vis des pays tiers.