Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector will face numerous obstacles " (Engels → Frans) :

He stated that ‘EU citizens still face numerous obstacles when they try to source goods and services across national borders.

Il a déclaré que « [les] citoyens de l ’ UE sont encore confrontés à de nombreux obstacles lorsqu ’ ils tentent de se procurer des biens et des services au - delà de leurs frontières nationales.


However, students wishing either to study abroad using the diploma obtained in their home country or to return to their home country to work after having studied abroad still face numerous obstacles in getting their diplomas or foreign study periods recognised.

Toutefois, les étudiants désireux d’étudier à l’étranger en faisant valoir le diplôme obtenu dans leur pays d’origine ou de rentrer travailler dans leur pays au terme d’études effectuées à l’étranger continuent de rencontrer de nombreuses difficultés pour obtenir la reconnaissance de leurs diplômes ou périodes d’études à l’étranger.


whereas the entry of more women into the ICT sector would boost a market in which labour shortages are foreseen and in which equal participation of women would lead to a gain of around EUR 9 billion EU GDP each year; whereas women remain heavily underrepresented in ICT degree programmes, where they constitute only around 20 % of graduates in the field, with only 3 % of all female graduates having a degree in ICT; whereas women face numerous difficulties in integrating into and staying in the ICT sector; whereas ...[+++]

considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que le ...[+++]


Mutually recognised electronic identification means will facilitate cross-border provision of numerous services in the internal market and enable businesses to operate on a cross-border basis without facing many obstacles in interactions with public authorities.

La reconnaissance mutuelle des moyens d’identification électronique facilitera la fourniture transfrontalière de nombreux services dans le marché intérieur et permettra aux entreprises de mener des activités transfrontalières sans faire face à de nombreux obstacles dans leurs relations avec les pouvoirs publics.


Today, mutual recognition of qualifications obtained in educational institutions of different Member States, as well as experiences in various job markets, is facing numerous obstacles.

Aujourd’hui, la reconnaissance réciproque des qualifications obtenues dans des établissements d’enseignement d’États membres différents ainsi que des expériences professionnelles sur divers marchés de l’emploi, rencontrent de nombreux obstacles.


74. Expresses its deep concern about the entrenched gender-based discrimination and domestic violence in several countries, and points out that women living in rural areas are a particularly vulnerable group; similarly, is greatly concerned about cases of sexual violence and high rates of rape of women and girls in South Africa, investigations often being inadequate and obstructed by gender bias, with victims facing numerous obstacles in accessing healthcare and delays in the provision of medical treatment; stro ...[+++]

74. fait part de ses vives préoccupations face aux phénomènes endémiques de discrimination à caractère sexiste et de violence domestique dans plusieurs pays et relève que les femmes vivant dans les régions rurales y sont particulièrement exposées; s'inquiète tout aussi vivement des cas de violence sexuelle et du nombre élevé de viols commis sur des femmes et des jeunes filles en Afrique du Sud, d'autant que les enquêtes sont souvent tronquées et entravées par des préjugés sexistes et que les victimes doivent affronter de multiples obstacles et retards avant de ...[+++]


72. Expresses its deep concern about the entrenched gender-based discrimination and domestic violence in several countries, and points out that women living in rural areas are a particularly vulnerable group; similarly, is greatly concerned about cases of sexual violence and high rates of rape of women and girls in South Africa, investigations often being inadequate and obstructed by gender bias, with victims facing numerous obstacles in accessing healthcare and delays in the provision of medical treatment; stro ...[+++]

72. fait part de ses vives préoccupations face aux phénomènes endémiques de discrimination à caractère sexiste et de violence domestique dans plusieurs pays et relève que les femmes vivant dans les régions rurales y sont particulièrement exposées; s'inquiète tout aussi vivement des cas de violence sexuelle et du nombre élevé de viols commis sur des femmes et des jeunes filles en Afrique du Sud, d'autant que les enquêtes sont souvent tronquées et entravées par des préjugés sexistes et que les victimes doivent affronter de multiples obstacles et retards avant de ...[+++]


74. Expresses its deep concern about the entrenched gender-based discrimination and domestic violence in several countries, and points out that women living in rural areas are a particularly vulnerable group; similarly, is greatly concerned about cases of sexual violence and high rates of rape of women and girls in South Africa, investigations often being inadequate and obstructed by gender bias, with victims facing numerous obstacles in accessing healthcare and delays in the provision of medical treatment; stro ...[+++]

74. fait part de ses vives préoccupations face aux phénomènes endémiques de discrimination à caractère sexiste et de violence domestique dans plusieurs pays et relève que les femmes vivant dans les régions rurales y sont particulièrement exposées; s'inquiète tout aussi vivement des cas de violence sexuelle et du nombre élevé de viols commis sur des femmes et des jeunes filles en Afrique du Sud, d'autant que les enquêtes sont souvent tronquées et entravées par des préjugés sexistes et que les victimes doivent affronter de multiples obstacles et retards avant de ...[+++]


The large-scale deployment of active safety systems (ABS, adaptive cruise control, etc.), has sometimes faced numerous obstacles, including legal barriers, the high cost of intelligent systems and the lack of public information.

En ce qui concerne plus particulièrement les systèmes pour la sécurité active (ABS, régulateur de vitesse adaptatif, etc.), leur déploiement à grande échelle s'est trouvé confronté, dans certains cas, à de nombreux obstacles: obstacles juridiques, coût élevé des systèmes intelligents et manque d'information des citoyens notamment.


B. whereas however the Commission report and the case law of the Court of Justice of the European Communities (CJEC) indicate that European citizens of all categories still face numerous obstacles to the exercise of their right of movement and residence,

B. considérant cependant, au vu du rapport de la Commission, ainsi que de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, que les citoyens européens sont encore aujourd'hui, toutes catégories confondues, confrontés à de nombreux obstacles à l'exercice de leur droit de déplacement et de séjour,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector will face numerous obstacles' ->

Date index: 2024-12-13
w