Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "security council to act against saddam hussein because " (Engels → Frans) :

Let us remember: Parliament adopted a resolution calling on the Security Council to act against Saddam Hussein because of the terrible crimes he has committed against humanity.

Rappelons-le : le Parlement a voté une résolution qui appelle le Conseil de sécurité à agir contre Saddam Hussein, pour les crimes extrêmement graves qu'il a commis contre l'humanité.


Let us remember: Parliament adopted a resolution calling on the Security Council to act against Saddam Hussein because of the terrible crimes he has committed against humanity.

Rappelons-le : le Parlement a voté une résolution qui appelle le Conseil de sécurité à agir contre Saddam Hussein, pour les crimes extrêmement graves qu'il a commis contre l'humanité.


A. whereas war against Saddam Hussein's regime would be justified only as a last resort, if inspections had failed and if it were explicitly authorised by the UN Security Council,

A. considérant que la guerre contre le régime de Saddam Hussein ne serait justifiée qu'en dernier recours, si les inspections avaient échoué et si elle était explicitement autorisée par le Conseil de sécurité de l'ONU,


We continue to do that with our recent proposal, because our proposal is one which enables the Security Council to come to grips with the problem of how to disarm Saddam Hussein within a time limit that will be satisfactory to all the powers, not just the great powers, and that is where we will continue to make our efforts.

Notre récente proposition va dans le même sens, car elle permettrait au Conseil de sécurité de résoudre le problème du désarmement de Saddam Hussein dans des délais satisfaisants pour toutes les puissances, non seulement les grandes puissances.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which he will learn that, in any case, Saddam Hussein cannot be prosecuted in this situation – but what we can a ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause dans cette situation - et ce q ...[+++]


That was the Prime Minister's direction in 1998 when allied bombings against Iraq took place without a specific Security Council resolution. Our Prime Minister said it was necessary and Saddam Hussein only understood force.

Il convient de rappeler qu'en 1998, le premier ministre avait jugé nécessaires les bombardements alliés contre l'Irak, alors même qu'il n'y avait pas de résolution du Conseil de sécurité à cet effet, car Saddam Hussein ne comprenait que la force.


That surprises me because they are in fact sending out a forceful message and not just to Saddam Hussein. Their message is that the UN Security Council will be the one making the decision, not the world's superpower.

Vous m'étonnez parce que, en fait, ils sont en train de transmettre un message fort, mais pas seulement à Saddam Hussein.


The record demonstrates that Saddam Hussein has historically constituted a threat to international peace and security, whether one speaks of the acts of genocide against his own people in the Halabja genocide in 1988, the war crimes and crimes against humanity in the war with Iran, the crimes against the peace which has been called, if I may borrow from his own phrase, the mother of all international crimes in the acts of aggression against Kuwait, or in the torture, execution and repression of his own civilians.

L'histoire montre que Saddam Hussein constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales, qu'on parle des actes de génocide contre son propre peuple dans le génocide de Halabja en 1988, des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité dans la guerre contre l'Iran, des crimes contre la paix qui ont été qualifiés, pour reprendre ses propres paroles, de racine de tous les crimes internationaux dans les actes d'agression contre le Koweït, ou de la torture, de l'exécution et de la répression de ses propres civils.


We must also point out that the way in which the United Nations operates, whereby actions are only implemented when the Security Council has reached an appropriate decision, would mean that, in order for UN resolutions to be executed and implemented against a regime like that of Saddam Hussein, dictatorships such as China would have to give their consent in each individual case. As a result, it becomes impossible to take action against dictators such as Hussein.

Nous devons aussi constater que la procédure selon laquelle des actions ne peuvent être menées que si le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté une décision en ce sens signifierait que, pour exécuter et imposer des résolutions de Nations unies contre un régime comme celui de Saddam Hussein, des dictatures comme la Chine devraient à chaque fois donner leur accord, et ainsi l'incapacité d'agir contre des dictateurs comme Saddam Hussein serait rétablie.


I have said that we want Saddam Hussein to respect the resolution of the United Nations Security Council because the situation cannot remain like it is.

J'ai dit que nous voulions que Saddam Hussein respecte la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies parce que la situation actuelle est inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'security council to act against saddam hussein because' ->

Date index: 2023-05-24
w