Individuals who had been found ineligible on the grounds of security, violating human or international rights, or organized criminality, or who had been excluded from the protection of the Refugee Convention for serious reasons (see the Schedule to the bill), would be assessed on the nature and severity of the acts they committed, and the danger they constituted to the security of Canada.
Les personnes dont la demande est irrecevable pour des raisons de sécurité, d’atteinte aux droits humains ou internationaux ou de criminalité organisée, ou qui ont été exclues de la protection de la Convention sur les réfugiés pour des motifs graves (voir l’annexe du projet de loi), feraient l’objet d’une évaluation visant à déterminer la nature et la gravité des actes commis et le danger qu’ils ont constitué pour la sécurité du Canada.