Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seem perfectly legitimate " (Engels → Frans) :

When the government takes measures to cut a francophone institution, like the Court Challenges Program, whose positive results are well known, it seems perfectly legitimate to me to ask the government some questions. Why did it do that?

Lorsque l'on prend des mesures pour fermer une institution francophone, comme le Programme de contestation judiciaire, dont on connait les effets bénéfiques, il me semble parfaitement légitime de demander au gouvernement certaines questions : Pourquoi l'a-t-il fait?


Like the hon. member for Yukon, I admit I was extremely surprised at the reaction of the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance to the request from the New Democratic member for Western Arctic, a request that seemed perfectly legitimate to us.

Tout comme mon collègue de Yukon, j'avoue avoir été extrêmement surpris de la réaction du secrétaire parlementaire du ministre des Finances par rapport à la demande du député néo-démocrate de Western Arctic, demande qui nous apparaît tout à fait légitime.


The fact remains that sports events rightholders seem perfectly entitled to demand better protection in the absence of provisions directly covering them, taking into account the legitimate expectations of consumers to have legal access to services on a cross-border basis and the need to ensure broad access to events of major importance to society.

Il n'en reste pas moins que les détenteurs de droit sur les événements sportifs semblent en droit de réclamer une meilleure protection en l'absence de disposition qui leur soit directement applicable, tout en prenant compte des attentes légitimes des consommateurs d'avoir un accès légal aux services sur le plan transfrontalier et la nécessité de garantir un large accès au public aux événements d'importance majeure pour la société.


It seems perfectly legitimate to meet and consult the First Nations when establishing a procedure that affects them directly, namely the selection of people who oversee the conduct of voting.

Je pense qu'il serait très légitime de consulter les premières nations lors de l'établissement d'une procédure les touchant directement, celle du choix des surveillants de la tenue d'un vote.


While this might seem perfectly legitimate, it is still far from being a true partnership, which, in order to work effectively would require greater collaboration between the Community and its Member States as well as between the Community and the United Nations.

Si une telle idée semble parfaitement fondée, on est encore loin d'un vrai partenariat qui , pour être efficace, exigera une meilleure coordination entre la Communauté et ses États membres ainsi qu'entre la Communauté et les Nations unies.


Should this be the case, this seems to be against the letter and the spirit of both EU law and convention, in that many of these nationals are outside of their home territory for perfectly legitimate reasons.

Si c’était le cas, cela semble contraire à la lettre et à l’esprit tant de la législation que de la convention de l’UE, dans le sens où un grand nombre de ces ressortissants se trouvent en dehors de leur territoire national pour des raisons parfaitement légitimes.


This seems perfectly legitimate to me, since federal provisions have not been reviewed since 1977.

Une telle proposition me paraît plus que légitime puisque les dispositions fédérales n'ont pas été revues depuis 1977.


It seems to me perfectly legitimate to inform the consumer that particular goods have been produced in third countries in a way which meets certain agreed standards or is, at least, more environmentally friendly than other methods" he said.

Il me paraît tout à fait légitime de faire savoir aux consommateurs que des marchandises particulières ont été produites dans des pays tiers selon certaines normes agréées ou à tout le moins selon des méthodes respectant davantage l'environnement que d'autres", a-t-il déclaré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seem perfectly legitimate' ->

Date index: 2022-10-03
w