Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seems more then " (Engels → Frans) :

As one of the main concerns raised on the current legal framework is the weak and heterogeneous sanctioning regime, harmonising at least the minimum of the maximum sanction seems more then appropriate (Amendment to Article 6 1 a) new and 6 1 b) new) .

Étant donné que l'un des principaux problèmes du cadre juridique actuel concerne la faiblesse et l'hétérogénéité des régimes de sanction, il convient d'harmoniser au moins le seuil de la peine maximale (amendements de l'article 6, paragraphes 1 bis et 1 ter nouveaux).


Then, more fundamentally, the objective itself of the reform introduced in 1996, which does not seem to have been brought to its logical conclusion, is to equalise the conditions of competition with regard to tax and social security payments between all the competitors of the sector, irrespective of the status of their staff and the existence of an actual obligation for France Télécom to affiliate with and subscribe to the competent management bodies.

Ensuite, plus fondamentalement, l’objectif même de la réforme introduite en 1996, qui ne semble pas avoir été porté au bout de sa logique, est d’égaliser les conditions de concurrence pour les charges fiscales et sociales entre tous les concurrents du secteur et ce, indépendamment du statut de leurs personnels et de l’existence d’une obligation effective pour France Télécom d’adhérer et de cotiser aux organismes de gestion compétents.


Ladies and gentlemen, we debate the Middle East every few months, and sometimes it seems like the Echternach procession: one small step forward, then signs of a backwards step, then more cause for hope.

Mesdames et Messieurs, nous débattons du Moyen-Orient à intervalle de quelques mois, et parfois cela fait penser à la procession d’Echternach: un petit pas en avant, puis des signes de recul, puis, de nouveau, davantage de motifs d’espoir.


− While I have the opportunity, I will press the point, because it does seem to me that if answers to questions that we think we are not going to reach can be provided in advance then there is no reason why the questions that we are going to reach should not have the answers in advance, so that we can have – as we just had now – a better and more helpful exchange.

− Je profite de cette occasion pour insister sur ce point. Il me semble en effet que s’il est possible de fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons ne pas pouvoir appeler, il n’y a aucune raison de ne pas fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons bel et bien avoir le temps d’aborder. Cela nous permettrait des échanges plus utiles et de meilleure qualité, comme celui que nous venons d’avoir.


It seems to then take another course in terms of the evaluation, as opposed to taking course changes within a ministry, within a particular role. Could you expand on that a bit in terms of how a financial officer could be better utilized in program evaluation and how that could provide a course direction that would be more immediate and more within the committee structure and the oversight structures of Parliament?

Pourriez-vous m'expliquer comment on pourrait mieux profiter des compétences des agents financiers dans l'évaluation des programmes et comment on pourrait mieux les intégrer à la structure de comité et à la structure de surveillance du Parlement?


On the basis of the analysis carried out above, there seems to be a risk, though limited, that in the medium term, the current non-existence of circumvention will not last should the anti-circumvention measure be removed, as Community assemblers could substantially increase assembly operation by using more Chinese bicycle parts than the 60 % threshold, which would then undermine the remedial effects of the anti-dumping duty on Chin ...[+++]

Sur la base de l’analyse susmentionnée, il semble qu’il y ait un risque, quoique limité, qu’à moyen terme, l’absence actuelle de contournement cesse si la mesure anticontournement venait à être supprimée, puisque les assembleurs communautaires pourraient considérablement accroître leurs opérations d’assemblage en utilisant des parties de bicyclettes chinoises dans une proportion supérieure au seuil de 60 %, ce qui compromettrait les effets correctifs du droit antidumping institué sur les bicyclettes chinoises.


At a time when the EU is demanding more and more visa controls from third country nationals, it seems a bit ironic that we then ask other countries to drop their visa requirements.

À l’heure où l’UE ne cesse de demander davantage de contrôles de visas pour les ressortissants de pays tiers, il est quelque peu paradoxal que nous invitions d’autres pays à lever leurs exigences en la matière.


If this seems too little for Mrs Izquierdo Rojo, then, Mr President, then there really is nothing more I can say.

Si cela semble peu à Mme la députée, je ne peux rien dire de plus, Monsieur le Président.


Senator Robertson: It seemed back then, when the funding was more equally shared, that the commotion we hear today about getting political credit was non-existent.

Le sénateur Robertson: À l'époque, lorsque le financement était réparti de façon plus équitable, il semblait que tout le tralala qu'on fait aujourd'hui pour obtenir une reconnaissance politique n'existait pas.


Then it would seem that more state intervention becomes more apparent and more acceptable to them.

Une intervention plus grande de l'État leur semble alors plus acceptable.




Anderen hebben gezocht naar : maximum sanction seems more then     does not seem     more     then     sometimes it seems     step forward then     does seem     better and     advance then     seems     would be     seems to then     there seems     using     which would then     demanding     we then     nothing     izquierdo rojo then     seemed     funding was     seemed back then     would seem     seem     seems more then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems more then' ->

Date index: 2023-08-17
w