Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seems very questionable » (Anglais → Français) :

It also seems very questionable whether the official assessment of the regional strategy for the Caribbean which was published in April 2005 has been sufficiently taken into account.

Il semble également hautement improbable que l'évaluation officielle de la stratégie régionale pour les Caraïbes, publiée en 2005, ait été suffisamment prise en compte.


Good, I personally have no objection; we shall propose to the Council that it take part in Questions to the Council for an extra half an hour; that seems very appropriate.

- Bien, personnellement, je ne vois aucune objection; nous proposerons au Conseil de rester une demi-heure de plus à l’heure des questions; cela me semble très pertinent.


This question seems very technical.

Cette question semble très technique.


Mr. Jim Prentice (Calgary Centre-North, CPC): Mr. Speaker, to follow up on that very question, it would seem to me that the best way to judge whether the program has been successful or not is to judge the amount of money which has been spent on this so-called government department in the last four years and determine what percentage of that money went to the claimants and what percentage went to the bureaucracy.

Mais, pour l'instant, je suis d'avis qu'il est trop tôt pour tirer des conclusions. M. Jim Prentice (Calgary-Centre-Nord, PCC): Monsieur le Président, à ce sujet, j'estime que la meilleure façon de juger le succès de ce soi-disant organisme est de déterminer la somme d'argent qui y a été consacrée dans les quatre dernières années et de calculer le pourcentage de cet argent qui s'est retrouvé dans les poches des demandeurs et le pourcentage qui a été absorbé dans la bureaucratie.


However, with the exception of very few member States, there does not seem to be a public debate on this question presently, which is highly regrettable.

Cependant, à l'exception d'un très petit nombre d'États membres, il ne semble pas que la question fasse actuellement l'objet d'un débat public, ce qui est extrêmement regrettable.


The tone of the question when it was put seems very different from the tone that we are hearing now in the Chamber.

Le ton de la question lorsque celle-ci a été posée semble très différent de celui que nous entendons maintenant dans cette enceinte.


– (ES) Mr Andersson’s question seems very interesting to me, and having been a professional sportsman for the last 20 years, drug taking in sport is an issue which interests me and worries me very much.

- (ES) La question posée par M. Andersson me semble très intéressante. J'ai été sportif professionnel ces vingt dernières années, le dopage est donc un sujet qui m'intéresse et me préoccupe beaucoup.


In the light of experience so far it seems likely that any future applications for exemptions, including in particular any raising important, wide-ranging, complex or very technical questions, could require more than the three month period from the date of submission of the application to that of the adoption of the Commission decision.

Au vu des expériences en la matière, il est fort probable que les futures demandes de dérogation, concernant notamment des questions importantes, de portée très large, complexes ou très techniques, pourraient nécessiter un délai de traitement supérieur aux trois mois prévus entre le dépôt de la demande et l'adoption de la décision par la Commission.


It was hoped that there would be one central point where victims could go to receive information, a place where victims could receive answers to their very serious questions, having gone through a justice system that often seems very sterile and cold.

Nous espérions qu'il y aurait un service central auquel les victimes auraient pu s'adresser pour recevoir de l'information et obtenir des réponses à leurs très sérieuses questions après avoir frappé à toutes les portes d'un système très froid et stérile.


I just want to ask for the unanimous consent of the House to table the lease I referred to during question period, since the Deputy Prime Minister seemed to question the very existence of such a lease.

Je voudrais simplement demander le consentement unanime de la Chambre pour déposer le bail auquel je faisais référence, pendant la période des questions orales, puisque le vice-premier ministre, d'une certaine façon, a remis en question l'existence même de ce document.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems very questionable' ->

Date index: 2024-02-21
w