Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "seen eu trawlers from spain " (Engels → Frans) :

As seen from figures in the scoreboard, there are six Member States (Greece, Spain, Croatia, Cyprus, Portugal, Slovakia, Italy) where the unemployment rates are still alarmingly high (comparing to the EU average).

Comme le montrent les chiffres du tableau de bord, le taux de chômage reste à un niveau alarmant (par rapport à la moyenne de l’UE) dans six États membres (Grèce, Espagne, Croatie, Chypre, Portugal, Slovaquie, Italie).


Less variation is seen in the high-skilled population with figures ranging from 78% Spain to 89% Portugal.

Il y a moins de variation dans la population très qualifiée, les chiffres allant de 78% en Espagne à 89% au Portugal.


Thus, the Union's four poorest countries (Greece, Ireland, Spain and Portugal) have improved economically, the most impressive example being undoubtedly Ireland, which has seen its per capita GDP increase from 64 % of the Community average in 1983 to nearly 90 % in 1995 and 118 % in 2001.

Ainsi, les quatre pays les plus pauvres de l'Union (Espagne, Portugal, Grèce et Irlande) ont amélioré leur situation économique, et l'exemple le plus probant est sans nul doute l'Irlande, dont le PIB par habitant est passé de 64% de la moyenne communautaire en 1983 à presque 90% en 1995 et à 118% en 2001.


It is an interesting book. It details at some length the events which took place when Brian Tobin, then the minister of fisheries for the national government, stood up to the overfishing trawlers from Spain.

Cet ouvrage intéressant explique en détail les événements qui sont survenus lorsque Brian Tobin, qui était alors ministre des Pêches au sein du gouvernement national, a fait face aux chalutiers espagnols qui se livraient à la surpêche.


All of those European countries, from Spain right through to Bulgaria, Russia, the Baltic States and Scandinavia, converted their shipyards from building warships to building trawlers.

Tous les pays européens, de l'Espagne jusqu'à la Bulgarie, en passant par la Russie, les pays Baltes et la Scandinavie, ont alors converti leurs chantiers maritimes à la construction de chalutiers plutôt que de navires de guerre.


A very powerful and influential group is the large vessel owners from northern Spain, where there are large factory freezer trawlers there that are rusting out.

Je dois dire qu'un groupe extrêmement puissant et influent est celui des propriétaires de grands bateaux du nord de l'Espagne, et c'est là qu'on voit de grands chalutiers-usines qui sont en train de rouiller.


Nevertheless, while contracts entered into with third countries have seen EU trawlers from Spain, Portugal, France, Ireland and, to a lesser extent Greece and the UK, deployed around the globe from the Southern Oceans to the North Pole, there has been rising concern at the exploitative nature of some of these agreements.

Néanmoins, tandis que des contrats conclus avec des pays tiers ont causé le déploiement de chalutiers européens d’Espagne, du Portugal, de France, d’Irlande et, dans une moindre mesure, de Grèce et du Royaume-Uni, aux quatre coins du globe, des mers du Sud au pôle Nord, de plus en plus d’inquiétudes ont été exprimées quant à l’exploitation qu’entraînent certains de ces accords.


Simply to throw these waters open to giant trawlers from Spain or anywhere else would be catastrophic both for conservation of fish stocks and for the preservation of jobs in the fragile Azorean fleet.

Ouvrir simplement l’accès à ces eaux aux chalutiers géants d’Espagne ou d’ailleurs serait une catastrophe pour la conservation des stocks halieutiques et pour la conservation des emplois au sein de la fragile flotte des Açores.


[Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, I would ask the minister whether in connection with the release of the trawler Estai, Canada tried to obtain, or possibly obtained, guarantees from the European Union or Spain that their trawlers will not fish for turbot throughout the forthcoming negotiations with Canada?

[Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, je demanderai au ministre si, dans le contexte de la libération du chalutier Estai, le Canada a tenté d'obtenir, ou le cas échéant obtenu de l'Union européenne, ou de l'Espagne, la garantie que leurs chalutiers ne pêcheront pas le turbot pendant toute la durée des négociations à venir avec le Canada?


As I speak, there are probably 50 trawlers from Spain, Portugal and Russia out there fishing.

En ce moment même, il y a sans doute 50 chalutiers d'Espagne, du Portugal et de Russie en train de pêcher là-bas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen eu trawlers from spain' ->

Date index: 2023-02-03
w