Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seen it but i would simply reiterate » (Anglais → Français) :

It would not be a difficult amendment to make in terms of length or complications, but it would simply open the door to a wider definition of reprisal.

C'est un amendement qu'il serait relativement facile à faire, étant donné que le libellé n'est ni long ni compliqué, et il permettrait de prévoir une plus large définition des représailles.


I don't have the analysis and I haven't seen it, but I would simply reiterate that it is a national target.

Je n'ai pas l'analyse et je ne l'ai pas vue, mais je répéterai tout simplement qu'il s'agit d'un objectif national.


In conclusion, I would simply reiterate that we on the Liberal side will be very proud and happy to vote against the budget.

Pour conclure, je voudrais simplement réitérer que nous, les libéraux, serons très fiers et heureux de voter contre le budget.


I would simply reiterate the caution that I emphasised earlier as to the legitimate remit of the Council in these matters.

- (EN) Je voudrais simplement réitérer la mise en garde que je viens de formuler quant aux attributions légitimes du Conseil dans ce domaine.


In response to the subsequent point made by the honourable Member, I would simply reiterate the importance of recognising the relative institutional responsibilities with regard to this Regulation, and I would suggest that, if there are continuing concerns of the type that the honourable Member has raised, then, given the relative responsibilities of the Commission and the Presidency, it might be more appropria ...[+++]

En réponse à la question suivante soulevée par l’honorable député, je réitérerais simplement qu’il est important de reconnaître les responsabilités des différentes institutions par rapport à ce règlement. S’il y a des inquiétudes permanentes telles que celle soulevée par le député, il conviendrait alors davantage de s’adresser à la Commission, vu les responsabilités respectives de la Commission et de la présidence.


In response to the subsequent point made by the honourable Member, I would simply reiterate the importance of recognising the relative institutional responsibilities with regard to this Regulation, and I would suggest that, if there are continuing concerns of the type that the honourable Member has raised, then, given the relative responsibilities of the Commission and the Presidency, it might be more appropria ...[+++]

En réponse à la question suivante soulevée par l’honorable député, je réitérerais simplement qu’il est important de reconnaître les responsabilités des différentes institutions par rapport à ce règlement. S’il y a des inquiétudes permanentes telles que celle soulevée par le député, il conviendrait alors davantage de s’adresser à la Commission, vu les responsabilités respectives de la Commission et de la présidence.


Hon. Paddy Torsney: I haven't seen the plan, but I would just reiterate that I hope it has development and trade in it.

L'hon. Paddy Torsney: Je n’ai pas vu le plan, mais je tiens simplement à rappeler que j’espère qu’il traitera de commerce et de développement.


I would simply reiterate the point I made in my introductory remarks that today Taiwan is, of course, a full democracy.

Je répéterai simplement l’observation que j’ai faite dans mes remarques d’introduction, selon laquelle aujourd’hui, Taïwan est bien sûr une démocratie à part entière.


I would simply reiterate that the Council is and will remain actively committed to the prevention and eradication of torture and other cruel, inhumane or degrading treatment, in line also with the EU guidelines on this subject.

Je voudrais simplement déclarer une nouvelle fois que le Conseil est, et restera, activement engagé dans la prévention et l’éradication de la torture et des autres traitements inhumains, cruels ou dégradants, également en conformité avec les orientations définies pour l’UE dans ce domaine.


I would simply reiterate that there is no basis whatsoever for any suggestion of conflict.

Je tiens simplement à rappeler que toute allégation de conflit n'est pas fondée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen it but i would simply reiterate' ->

Date index: 2021-08-04
w