Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARTEMIS Joint Undertaking
BBI Joint Undertaking
Baumgardt-Segal experiment
Bio-based Industries Joint Undertaking
Caulk expansion joints
Clean Sky Joint Undertaking
Cross joint
EC joint body
ECSEL Joint Undertaking
EEA joint institution
ENIAC Joint Undertaking
European Joint Undertaking
FCH JU
FCH Joint Undertaking
Fill expansion joints
Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking
Fusion for Energy Joint Undertaking
Head joint
Heading joint
IMI Joint Undertaking
Joint and last survivor annuity
Joint and survivor annuity
Joint and survivor pension
Joint and survivorship annuity
Joint annuity
Joint body
Joint life and survivorship annuity
Prominent blank joint
Prominent joint
Prominent mould joint
Prominent ring joint
S2R JU
S2R Joint Undertaking
SESAR Joint Undertaking
Seal expansion joints
Sealing expansion joints
Shift2Rail Joint Undertaking
Side joint
The Joseph Segal Family Foundation
Upright joint
Vertical joint

Vertaling van "segal jointly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


The Joseph Segal Family Foundation

The Joseph Segal Family Foundation






fill expansion joints | seal expansion joints | caulk expansion joints | sealing expansion joints

colmater des joints de dilatation


joint body (EU) [ EC joint body ]

organe mixte (UE) [ organe mixte (CE) ]


cross joint | heading joint | side joint | vertical joint

joint montant | joint vertical


prominent blank joint | prominent joint | prominent mould joint | prominent ring joint

couture en saillie


joint and survivor pension [ joint and survivor annuity | joint and last survivor annuity | joint and survivorship annuity | joint life and survivorship annuity | joint annuity ]

rente réversible [ pension réversible ]


heading joint [ head joint | cross joint | upright joint | vertical joint ]

joint montant [ joint de tête | joint vertical | joint transversal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Segal: Would it would be fair to say that one of the things that the Canadian navy is now known for is the effectiveness of joint operations?

Le sénateur Segal : Est-il juste de dire qu'une des choses pour lesquelles la Marine canadienne est connue de nos jours est son efficacité au cours des opérations conjointes?


Senator Segal: Mr. Ellacott, as I understand the regulatory process, the regulations would have to come before the House of Commons and Senate Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations for discussion.

Le sénateur Segal : Monsieur Ellacott, d'après ce que je comprends du processus de réglementation, le règlement devrait être présenté au Comité mixte permanent d'examen de la réglementation du Sénat et de la Chambre des communes, où il ferait l'objet de discussions.


I support Senator Segal's assertion that literacy should be treated as a " joint federal-provincial-private sector undertaking," as well as his call for a federal-provincial summit on the state of literacy in Canada.

Je suis d'accord avec le sénateur Segal pour dire que l'alphabétisation doit être considérée comme un domaine où doivent intervenir de concert les autorités fédérales, les provinces et le secteur privé, et j'appuie sa proposition de sommet fédéral- provincial sur l'alphabétisation au Canada.


- in Belgium: Sidmar, ALZ (stainless steel), Sikel, Segal (jointly with the Dutch undertaking Hoogovens and the Belgian undertaking Cockerill-Sambre (see above)), Decosteel and Galtec (jointly with the Dutch undertaking Hoogovens),

- en Belgique: Sidmar, ALZ (acier inoxydable), Sikel, Segal [conjointement avec l'entreprise hollandaise Hoogovens et l'entreprise belge Cockerill-Sambre (voir plus haut)], Decosteel et Galtec (conjointement avec l'entreprise hollandaise Hoogovens),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- in Belgium: Cockerill-Sambre, Carlam, Segal (jointly with the Dutch undertaking Hoogovens and the Luxembourg undertaking ARBED) and Delloye Mathieu,

- en Belgique: Cockerill-Sambre, Carlam, Segal (conjointement avec l'entreprise hollandaise Hoogovens et l'entreprise luxembourgeoise Arbed) et Delloye Mathieu,


Senator Segal: Can I read from that, general, that in terms of DND's relationship with the U.S. National Reconnaissance Office and Joint Space Operations Center, you're comfortable that the information you need and we need is shared on a need-to-know basis and that flow is sufficient for you to discharge your responsibilities, both in terms of the space function and your advice to the Chief of the Defence Staff?

Le sénateur Segal : Dois-je comprendre, général, qu'en ce qui concerne les rapports du MDN avec le National Reconnaissance Office et le Space Operations Center des États-Unis, vous estimez recevoir l'information dont vous avez besoin et dont nous avons besoin selon le principe du besoin de savoir, et que cet échange de renseignements suffit pour vous acquitter de vos responsabilités, que ce soit dans le domaine spatial ou pour fournir des conseils au chef d'état-major de la Défense?


Senator Segal: I want to connect the dots between Professor Cummings' reference to place-based policy, Professor Fuller's assessment of the geophysical transportation problem, as it exists for isolated folks and an issue raised with us last week by a member of the academy who is joint appointed at the University of Saskatchewan and Ohio.

Le sénateur Segal : Je veux faire un rapprochement entre les politiques axées sur les lieux auxquelles M. Cummings a fait référence, l'évaluation du problème de transport géophysique de M. Fuller, tel qu'il existe dans les collectivités isolées, et une question qu'a soulevé devant nous, la semaine dernière, un professeur qui enseigne à la fois à l'Université de la Saskatchewan et à l'Université de l'Ohio.


w