If, at the request of the intervention agency, oil is delivered to a place other than the centre indicated by the seller when the offer is made, the resulting change in transport costs to the seller shall be taken into account when payment is effected.
En outre, si la livraison de l'huile est effectuée, à la demande de l'organisme d'intervention, à un endroit autre que le centre indiqué par le vendeur au moment de l'offre, il est tenu compte, lors du paiement de l'huile, de la modification du montant des frais de transport qui en résulte pour le vendeur.