Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senate must assert itself " (Engels → Frans) :

At the same time, the EU must assert itself more effectively on the world stage, playing a leading role in shaping the future global economic order through the G20, and pursuing the European interest through the active deployment of all the tools at our disposal

Parallèlement, l’Union européenne doit s’affirmer plus solidement sur la scène mondiale, en jouant un rôle prépondérant au sein du G20 en vue de façonner le futur ordre économique mondial et en servant l’intérêt européen grâce à la mobilisation active de tous les outils à notre disposition.


Therefore, in order to prevent the government from using this historical pretext and resorting to methods from another age, the society of nations, born of the painful experience of the 1940-1945 war, must assert itself as the supreme legal authority for dispensing justice to the Congolese people, who are the victim of a war that has been imported into its territory by Rwanda, Uganda and Burundi.

Donc, pour lui enlever ce prétexte historique et l'empêcher de recourir à ces moyens d'un autre âge, il faut que la société des nations, née après l'expérience douloureuse de la guerre de 1940-1945, s'impose en tant qu'instance juridique suprême pour rendre justice au peuple congolais, victime d'une guerre importée sur son territoire par le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi.


This is a major political challenge for a Europe that must assert itself as a visible leader in this process.

C’est un enjeu politique majeur pour une Europe qui doit s’affirmer en leader visible dans ce processus.


The second part of this is that Canada certainly must assert itself in its Arctic territorial claims or weaken its position internationally.

L'autre élément, c'est que le Canada doit nécessairement s'affirmer dans ses revendications territoriales sur l'Arctique, faute de quoi il affaiblira sa position internationale.


This new Commission must be capable of asserting itself against the Europhobes and Eurosceptics; it must be capable of defending its independence as a European engine against the Council; and it must be capable, not only of cooperating, but also of continually responding to this Parliament.

Cette nouvelle Commission doit être en mesure de s’imposer face aux europhobes et aux eurosceptiques. Elle doit être capable de défendre son indépendance en tant que moteur européen face au Conseil. Et elle doit être capable non seulement de collaborer avec le Parlement, mais aussi de répondre en permanence à ses questions et à ses attentes.


Faced with this situation, the European Union must assert itself as the driving force of the Quartet and be in favour of reinstating the Road Map.

Face à cette situation, l’Union européenne doit s’imposer comme la force motrice du quartet en faveur de la reprise de la feuille de route.


I am also thinking, of course, of the global challenges that Africa, like all the other world players, has to face, namely climate change, energy supply, reform of multilateral institutions, the risk of pandemics, emigration and so on, and it is evident that Africa must make itself heard, must bring its influence to bear and, above all, must assert its rights.

Je pense aussi, bien entendu, aux défis globaux que l'Afrique a à relever, comme tous les autres acteurs mondiaux, changement climatique, énergie, réforme des institutions multilatérales, risques liés aux pandémies, émigration, et il est évident que l'Afrique doit faire entendre sa voix, doit peser de son influence et doit surtout faire valoir ses droits.


The Commission must assert itself quickly as the new arrangements for the Foreign Minister and the Foreign Service, the team presidency and especially the so-called full-time President of the European Council are put in place.

La Commission doit s’affirmer rapidement, étant donné que de nouvelles dispositions ont été mises en place pour le ministre des affaires étrangères et le service extérieur, pour la présidence par équipes et plus particulièrement pour le poste de ce que l’on appelle le président à plein temps du Conseil européen.


What we are really dealing with here is not so much the need of the Senate for a process; what we are really dealing with here is the need of the Senate to assert itself and to address the real issue, which is the lack of accountability of ministers of the Crown to Parliament and to the judgment of both Houses, the Senate and the House of Commons.

Ce que nous voyons ici, ce n'est pas tant que le Sénat a besoin d'un processus, c'est plutôt la nécessité que le Sénat s'affirme et affronte le vrai problème, qui est le manque de responsabilité des ministres de la Couronne envers le Parlement et envers le jugement de ses deux Chambres, le Sénat et la Chambre des communes.


The Senate must assert itself and roundly condemn the capricious undermining of itself and its high parliamentary functions.

Le Sénat doit s'affirmer et condamner vertement cette attaque capricieuse qui le mine, ainsi que ses fonctions parlementaires importantes.




Anderen hebben gezocht naar : same     eu must     must assert     must assert itself     war must     europe that must     canada certainly must     certainly must assert     new commission must     capable of asserting     asserting itself     european union must     union must assert     africa must     must make itself     commission must     commission must assert     senate     not so much     senate to assert     assert itself     senate must assert itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate must assert itself' ->

Date index: 2024-02-29
w