Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Polish Senate
Relate a storyline
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Story telling
Story-telling
Storytelling
Suite of the Speaker of the Senate
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Traduction de «senate tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire




obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That said, Mr President, since I have a bit of time left, I would like to use it not to speak any longer about our reports, but to tell the minister how happy I am that, today, the Czech Senate has given its agreement to the Treaty of Lisbon.

Cela dit, Monsieur le Président, puisqu’il me reste un peu de temps, je voudrais l’employer non plus pour parler de nos rapports, mais pour dire au ministre à quel point je suis heureux qu’aujourd’hui, le Sénat tchèque ait donné son accord au traité de Lisbonne.


In conclusion, I would like to tell Mr Cohn-Bendit that his objectionable statements, claiming that President Klaus of the Czech Republic intends to bribe senators of the Parliament in my country, are an affront not only to President Klaus but also to the citizens of the Czech Republic.

Je voudrais, pour conclure, dire à M. Cohn-Bendit que ses déclarations regrettables selon lesquelles le président Klaus de la République tchèque aurait l’intention de corrompre les sénateurs du parlement de mon pays constituent un affront non seulement pour le président Klaus, mais aussi pour les citoyens de la République tchèque.


I would like to tell you that in 2001, I worked with the then Senator Mitchell on the famous report that bears his name.

Je voudrais vous dire qu’en 2001, j’ai travaillé avec le sénateur Mitchell, qui était alors en fonctions, sur le fameux rapport qui porte son nom.


I would like to tell you that in 2001, I worked with the then Senator Mitchell on the famous report that bears his name.

Je voudrais vous dire qu’en 2001, j’ai travaillé avec le sénateur Mitchell, qui était alors en fonctions, sur le fameux rapport qui porte son nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to add that, when I was Foreign Minister, I participated directly in the Arusha negotiations with President Mandela, so it is a subject that I know rather well, and I can tell you, Mr Meijer, that the Burundian Constitution, the Burundian legislative system and the Burundian Parliament – the National Assembly and Senate – provide all the institutional solutions that are needed to bring the ethnic problem firmly under control.

J'ajoute que lorsque j'étais ministre des affaires étrangères, j'ai participé directement aux négociations d'Arusha avec le Président Mandela, donc c'est un sujet que je connais assez bien et je peux vous dire, Monsieur Meijer, que la constitution burundaise, les législations burundaises, le parlement burundais et les chambres burundaises offrent absolument toutes les solutions institutionnelles pour que le problème ethnique soit totalement sous contrôle.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, will the Leader of the Government in the Senate tell us whether there has been any amendment to the wording of the Oath of Allegiance taken by honourable senators?

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous dire s'il y a eu des modifications au serment d'allégeance que prononcent les sénateurs?


Senator Forrestall: Honourable senators, can the Leader of the Government in the Senate tell us whether there is any danger to human health?

Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous dire si ce coléoptère peut présenter un danger pour la santé humaine?


Senator Forrestall: Would the honourable senator tell Senator Perrault that I am just now getting over my mad reaction to what he did with my naval veterans' private member's bill.

Le sénateur Forrestall: L'honorable sénateur pourra-t-elle dire au sénateur Perrault que ma colère s'est tarie au sujet de ce qu'il a fait de mon projet de loi d'initiative parlementaire sur les anciens combattants de la marine.


Senator Forrestall: Honourable senators, can the Leader of the Government in the Senate tell us whether Air Canada will be asked to roll back the 3 per cent increase until a decent period of time has passed?

Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous dire si on va demander à Air Canada d'annuler l'augmentation de 3 p. 100 jusqu'à ce qu'un délai décent se soit écoulé?


Senator Phillips: Honourable senators, can the Leader of the Government in the Senate tell me if the individual or individuals who prepared the nauseating Speech from the Throne were among those who received a bonus?

Le sénateur Phillips: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat peut-il me dire si la personne ou les personnes qui ont préparé ce discours du Trône vraiment pourri ont été parmi celles qui ont touché une prime?


w