Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senate to what senator anderson said " (Engels → Frans) :

Mr. Bruce Amos: I'm sorry, Mr. Herron, I'm not in a position to comment on what Mr. Anderson said or the correctness of it.

M. Bruce Amos: Je suis désolé, monsieur Herron, mais je ne suis pas en mesure de faire des observations sur ce qu'a dit M. Anderson ou sur l'exactitude de ce qu'il a dit.


I could repeat a whole lot of what Mr. Anderson said, and it's so true.

Je pourrais répéter quantité de ce qu'a dit M. Anderson, et tout cela est si vrai.


Hon. Diane Bellemare: Senator Cowan, what you just said sort of shows the magnitude of the problem.

L'honorable Diane Bellemare : Sénateur Cowan, ce que vous venez de dire révèle un peu l'ampleur de la problématique.


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


And, having said this, I believe that rather than debating amongst ourselves, what we have to do is address the American Senate, and especially its Republican majority, because this is not a debate against the United States, but a debate in which we specifically support President Clinton.

Ceci étant dit, je pense que plutôt que de mener un débat entre nous, nous devrions nous adresser au sénat américain et, en particulier, à sa majorité républicaine, parce qu'il ne s'agit pas d'un débat contre les États-Unis mais d'un débat où nous soutenons le président Clinton.


Senator Johnson: What the minister said yesterday concerning the Indian Act may kick in with what you are doing, especially in regard to the land rights of women.

Le sénateur Johnson: Ce que le ministre a déclaré hier au sujet de la Loi sur les Indiens peut se rapporter à ce que vous faites, surtout en ce qui concerne les droits fonciers des femmes.


Glenn Campbell, Senior Chief, Federal-Provincial Relations and Social Policy Branch, Department of Finance Canada: If I may supplement what Ms. Anderson said, it is important to keep in mind that major transfers support programs where provinces and territories are principally responsible, for example in the health care field and in the social spending field.

Glenn Campbell, chef principal, Direction des relations fédérales-provinciales et de la politique sociale, ministère des Finances Canada : Si je peux ajouter à ce que Mme Anderson a dit, il est important de garder à l'esprit que les principaux transferts soutiennent des programmes pour lesquels les provinces et territoires sont responsables au premier chef, par exemple dans le domaine des soins de santé et des programmes sociaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate to what senator anderson said' ->

Date index: 2025-01-04
w