Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator day prepared some remarks " (Engels → Frans) :

Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, my colleague, Senator Day, prepared some remarks, but he had to go to chair the Finance Committee and has asked me to deliver them to the Senate.

L'honorable Wilfred P. Moore : Honorables sénateurs, mon collègue, le sénateur Day, avait préparé des observations, mais il a dû assumer la présidence du Comité des finances et il m'a demandé de vous les lire.


Senator Cowan made some remarks, which led us to change the report tabled in the Senate.

Également, le sénateur Cowan a émis des commentaires, avec pour conclusion que nous avons modifié le rapport qui a été déposé au Sénat.


While all Member States describe in their NAPs/incl efforts to improve the emergency reception and temporary housing of homeless persons and to alleviate their day-to-day difficulties, and some emphasise the prevention dimension (Germany), only four have introduced strategies designed to eradicate homelessness completely (Austria, Finland, Ireland, United Kingdom) and three are preparing such strategies (Belgium, France, Portugal).

Si tous les États membres présentent dans leurs PAN/incl des efforts pour améliorer l'accueil d'urgence et d'hébergement temporaire des sans-abri ainsi qu'atténuer leurs difficultés quotidiennes et certains insistent sur la dimension de la prévention (Allemagne), seuls quatre d'entre eux ont mis en place des stratégies tendant à éradiquer complètement le sans-abrisme (Autriche, Finlande, Irlande, Royaume-Uni) et trois les préparent (France, Belgique, Portugal).


Hon. James S. Cowan: Honourable senators, I prepared my remarks on Bill C-253 some weeks ago.

L'honorable James S. Cowan : Honorables sénateurs, j'ai préparé mes observations sur le projet de loi C-253 il y a quelques semaines.


Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, in preparing some remarks to participate in this debate, I began by reading and by rereading the remarks of Honourable Senator Carstairs, the Leader of the Government in the Senate, both in May and on October 7.

L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, en préparant mon discours pour participer à ce débat, j'ai commencé par lire et relire les remarques faites en mai et le 7 octobre par le sénateur Carstairs, leader du gouvernement au Sénat.


Together they debated and prepared some proposals for improving current difficulties in the EU fisheries sector, which will be discussed in the coming days.

Ensemble, nous avons débattu et élaboré quelques propositions visant à améliorer les difficultés actuelles dans le secteur de la pêche de l’UE, qui seront discutées dans les prochains jours.


– (IT) Mr President, I have to say that I prepared some of my explanations of vote yesterday, which was Valentine's Day, and so they may reflect some of the spirit of the day.

- (it) Monsieur le Président, je dois vous avertir que certaines déclarations de vote ont été préparées par moi, dans leur formulation, hier, jour de la Saint-Valentin, et que pour cette raison elles risquent d’être quelque peu imprégnées de l’esprit de cette journée.


Mr President, ladies and gentlemen, it is this system, with a combination of bilateral and multilateral cooperation, which very recently, in fact just a few days ago, made it possible to achieve some remarkable successes in the fight against terrorism in Spain.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, c'est donc bien ce système, qui conjugue coopération bilatérale et coopération multilatérale, qui a permis encore très récemment, au cours des jours derniers, d'enregistrer des succès remarquables dans la lutte contre le terrorisme espagnol.


Senator Oliver: Senator Carstairs made some remarks before you came into the chamber.

Le sénateur Oliver: Madame le sénateur Carstairs a fait quelques remarques avant votre arrivée.


This gives grounds for suspicion that the dismissal papers had been prepared some days previously.

Cela laisse à penser que les lettres de licenciement avaient été préparées quelques jours à l'avance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator day prepared some remarks' ->

Date index: 2024-08-02
w