As honourable senators know, we are imposing mandatory emissions and air pollution targets on industry for the first time ever, and the regulatory plan introduced last month will cut air pollution in half by 2010 and reduce greenhouse gas emissions 20 per cent by 2020.
Comme les honorables sénateurs le savent, nous imposons à l'industrie, pour la toute première fois, des cibles obligatoires pour les émissions et les polluants atmosphériques. Le plan de réglementation présenté le mois dernier réduira la pollution de l'air de moitié d'ici 2010 et les émissions de gaz à effet de serre, de 20 p. 100 d'ici 2020.