Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator maceachen knows " (Engels → Frans) :

Several years ago, a wonderful book appeared called Island Voices, in which people from a part of the world that Senator MacEachen knows well, the Hebrides of Scotland, spoke in their own words about their lives and about their islands.

Un merveilleux livre a été publié il y a plusieurs années, intitulé Island Voices, dans lequel des habitants d'une partie du monde que le sénateur connaît bien, les Hébrides d'Écosse, parlaient en leurs propres mots de leur vie et de leurs îles.


The next morning, Senator MacEachen was going into a meeting of the cabinet or caucus, and the Parliamentary Press Gallery scrummed him: " What is your explanation, Mr. MacEachen, for the defeat of the Liberal government in Nova Scotia last night?" Senator MacEachen said, " I don't know," and, as he turned to go into the cabinet chamber, he said over his shoulder, " Who the hell knows anything about politics, anyway?"

Le lendemain, donc, le sénateur MacEachen se rendait à une réunion du Cabinet ou du caucus, et les journalistes de la tribune de la presse ont voulu l'interviewer: «Monsieur MacEachen, comment expliquez-vous la défaite que le gouvernement libéral de la Nouvelle-Écosse a essuyée hier soir?» Le sénateur MacEachen a répondu: «Je n'en sais rien». Puis, se retournant pour entrer dans la salle du Cabinet, il a lancé par-dessus son épaule: «Et de toute manière, qui diable peut bien prétendre connaître quoi que ce soit à la politique?»


Honourable senators, I had the great privilege of knowing both Senator MacEachen, as we worked under the leadership of Louis St. Laurent, and of knowing Senator Davey, as we worked under the leadership of Prime Minister Pearson, and those who followed.

Honorables sénateurs, ce fut un grand honneur pour moi que d'avoir connu tant le sénateur MacEachen, sous le gouvernement Louis St. Laurent, que le sénateur Davey, sous le gouvernement Pearson, ainsi que tous les autres qui ont suivi.


Finally, may I echo Senator Fairbairn's words: Of all the retired politicians I know who could write a book to cover such a span of Canadian political history, Senator MacEachen could write a memoir - or whatever he decided to call it - which would make absolutely fascinating political reading.

En terminant, je voudrais faire écho aux propos du sénateur Fairbairn. De tous les politiciens à la retraite que je connaisse et qui pourraient écrire un livre sur cette portion de l'histoire politique du Canada, le sénateur MacEachen est celui qui pourrait rédiger des mémoires - libre à lui de choisir un autre titre - d'une lecture on ne peut plus intéressante sur le plan politique.


For example, most members here will know that when we were in opposition and adopted the position we did on NAFTA, which was Mr. Mulroney's initiative, one of the questions that Senator MacEachen stood very firmly on was the use of judges on the dispute panels.

Ainsi, la plupart des membres de ce comité n'ignorent pas que lorsque nous étions dans l'opposition et que nous avons adopté la position que l'on sait au sujet de l'ALENA, une initiative de M. Mulroney, la question de l'utilisation des juges au sein des groupes de règlement des différends était chère au coeur du sénateur MacEachen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator maceachen knows' ->

Date index: 2024-09-13
w