Many of the provisions are simply unacceptable: the introduction of a ban on re-entry to European territory for up to five years, the possibility of detaining families and unaccompanied minors, the possibility of sending people back via transit zones, the low level of protection afforded to people vulnerable to separation, the fact that it does not prevent the detention of asylum-seekers, and the lack of significant guarantees in terms of return and custody decisions.
De nombreuses dispositions sont tout simplement inacceptables: l’introduction d’une interdiction de réadmission sur le territoire européen pendant cinq ans maximum, la possibilité de détenir des familles et des mineurs non accompagnés, la possibilité de renvoyer des personnes via des zones de transit, le faible niveau de protection accordé aux personnes vulnérables à la séparation, le fait qu’il n’empêche pas la détention des demandeurs d’asile, et l’absence de garanties importantes en matière de décisions relatives aux retours et à la détention.