Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sense resignation than anything " (Engels → Frans) :

That was probably more important in terms of his forced resignation than anything on the monetary policy front.

Cela a sans doute pesé plus lourd sur sa démission forcée que ses politiques monétaires.


Instead, more than anything else, this bill is about common sense. It is about the common sense of leading rather than following.

Plus que tout, plus qu'à toute autre chose, le projet de loi fait appel au bon sens, le bon sens qui consiste à prendre les devants plutôt qu'à suivre.


More than anything else, the low dollar may give a sort of unfair sense of productivity to some of our firms, as you've correctly stated.

Plus que toute autre chose, la faiblesse du dollar risque de donner à certaines de nos entreprises un faux sentiment de productivité, comme vous l'avez très bien expliqué.


Sudan is about to teach us,the international community, a wonderful lesson about cynicism and about crises that, more out of a sense of resignation than anything else, we often consider to be unsolvable.

Le Soudan est sur le point de donner à la communauté internationale une leçon fabuleuse sur le cynisme et sur les crises que nous considérons souvent, plus par résignation qu’autre chose, comme insolubles.


It is time to ask ourselves whether, in a world of global competition and faced with the problem of the planet’s survival, it makes sense for this effort to combat climate change to be, more than anything, a European effort?

Il est temps de nous demander s'il est logique, dans un monde de concurrence internationale, face au problème de la survie de notre planète, que ces efforts de lutte contre le changement climatique soient essentiellement le fait de l'Europe.


I assure you that the procession of the six ambassadors who brought me the 1% letter resembled more than anything a funeral cortege, and it is clear that this makes no sense in a Europe that must react, that must go forward, that has enormous responsibilities for everyone.

Je vous assure que la procession des six ambassadeurs qui m’ont amené la lettre de 1% ressemblait plutôt à un cortège funèbre, et il est vrai qu’une telle démarche n’a aucun sens dans une Europe qui doit réagir, qui doit aller de l’avant, et qui a d’énormes responsabilités envers tout un chacun.


It would seem to me that ultimately in a global sense, not necessarily in a national sense, the price of not dealing with climate change could be greater than anything we could measure in terms of traditional economic indicators.

Il me semble qu'au bout du compte, dans une optique mondiale, et non pas nécessairement nationale, le prix à payer si nous ne nous occupons pas des changements climatiques pourrait être supérieur à tout ce que nous pourrions évaluer au moyen des indicateurs économiques traditionnels.


Not only is it fundamental to the enlargement to see the acquis communautaire adopted in the material sense prior, more than anything we want attention to be given to the ethical dimension.

L’acquis communautaire revêt à nos yeux une importance primordiale sur le plan matériel, mais nous réclamons surtout l’attention en ce qui concerne l’acquis éthique.


This speaks probably more eloquently than anything else to the sense of international solidarity of the people of Cuba.

Ce fait en dit peut-être plus long que tout autre sur la solidarité internationale des Cubains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sense resignation than anything' ->

Date index: 2021-01-19
w