Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sense would suggest » (Anglais → Français) :

It is hard to connect the dots between limiting credit for pre-sentencing custody with Minister Nicholson's desire to make our streets safer, since common sense would suggest that, if you have to bring people into custody, you have already failed to make our streets safer.

Il est difficile d'établir des liens entre la limitation du crédit pour la détention préventive avec le désir du ministre Nicholson de rendre nos rues plus sûres, puisque le bon sens voudrait que, si on doit mettre quelqu'un sous garde, on n'a déjà pas su rendre les rues plus sûres.


While the Canadian government currently does not have a system to keep track of visitors' exits, common sense would suggest that the vast majority of the 35 million visitors leave Canada at the end of their visit.

Même si le gouvernement canadien n'a pas actuellement de système pour vérifier si les visiteurs sont sortis du pays, le bon sens permet de croire que la majorité de ces 35 millions de visiteurs quittent le Canada à la fin de leur visite.


Simple common sense would suggest that is not how you deal with your neighbour.

Le simple bon sens devrait vous dire que ce n'est pas une façon de traiter votre voisin.


It's hard to turn it off once you've turned that tap on, but I think political leadership and good sense would suggest that if there ever was a time to turn it off, it's now.

Il est difficile de fermer ce robinet une fois qu'on l'a ouvert, mais je pense que le bon sens et l'intérêt politique devraient nous dire que s'il y a jamais eu un moment où il fallait le fermer, c'est maintenant.


We need to be careful that we're not isolating groups in cases where common sense would suggest that those synergies can be taken advantage of both fiscally and with respect to sharing ideas.

Il faut prendre garde d'isoler des groupes dans des cas où le bon sens commande que l'on profite de ces synergies tant sur le plan financier qu'au niveau du partage des idées.


I would suggest that we need to take the notion of 'intelligence' in its broadest sense.

Je suggère que nous prenions la notion de "renseignements" dans son sens le plus large.


As part of the evidence for that, I would suggest one item: it is the way in which I insisted – and my colleagues in the Commission readily accepted – that when Mrs Andreasen's suspension came she should be suspended on full pay, partly in order to make it absolutely, abundantly clear that the Commission was not in any sense prejudging her case – a case that is still under consideration because of prima facie evidence that she allegedly may have committed serious breaches of staff regulations.

Je voudrais citer un élément prouvant en partie cet état de fait: il s’agit de la manière dont j’ai insisté - et mes collègues de la Commission ont tous été prêts à l’accepter - pour que, une fois Mme Andreasen suspendue, elle ne le soit qu’en conservant le bénéfice de sa rémunération et ce en partie pour indiquer tout à fait clairement que la Commission ne préjugeait d’aucune façon de l’affaire - une affaire toujours à l’examen à cause d’éléments qui semblent a priori indiquer qu’elle pourrait avoir commis de sérieux manquements au statut.


I would suggest - and I think all colleagues would agree with this – your priorities are to inject confidence and dynamism and a sense that the Prime Ministers of the European Union are determined to create a dynamic single market in which we will create jobs and accelerate economic growth.

Je suggérerais - et je pense que tous mes collègues seront d'accord avec moi - que vos priorités s'attellent à accroître la confiance et le dynamisme ainsi que le sentiment que les Premiers ministres de l'Union européenne sont déterminés à instaurer un marché unique dynamique dans lequel nous créerons de l'emploi et nous accélérerons la croissance économique.


Common sense, as our rapporteur said, would suggest that labelling should make a clean sweep and list all the ingredients.

Le bon sens - notre rapporteur le dit - c'est évidemment d'avoir une étiquette à déclaration ouverte, qui donne la liste des ingrédients.


Lastly, I wish to say a few words about the programmes that are also under discussion. With regard to their importance, we all agree with the rapporteur’s suggestion that it makes sense to finance the various programmes under one framework programme: dispersion does not bring advantages, and I think that, in this way, we would be able to make gains in terms of synergies and clarity.

Enfin, un mot sur les programmes à l'examen eux aussi : nous sommes tous d'accord sur leur importance et avec la suggestion du rapporteur visant à fusionner les différents programmes dans un seul programme-cadre, car la dispersion ne procure pas d'avantages et nous y gagnerions selon moi en synergies et en clarté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sense would suggest' ->

Date index: 2024-08-15
w