Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sensitive point will weigh very heavily » (Anglais → Français) :

But he was very much conscious of the historical responsibility that weighed very heavily on Germany.

Mais il avait une conscience profonde de la responsabilité historique qui pesait sur l'Allemagne.


Hon. members can be assured that they will continue to weigh very heavily in all the government's policy decisions.

Les députés peuvent être assurés qu'elles continueront à peser très fort dans toutes les décisions de politique du gouvernement.


I can assure you that it is a difficult line: we will not demand the recognition of the Armenian genocide as a prerequisite, but, ladies and gentlemen, it is nonetheless quite clear that, when the time comes to review the situation prior to accession, this sensitive point will weigh very heavily in the balance, and Turkey knows it.

Je vous le dis, c’est une ligne difficile: nous ne demanderons pas la reconnaissance du génocide arménien comme prérequis, mais, mes chers collègues, il est clair cependant qu’à l’heure de faire les comptes avant l’adhésion, ce point sensible pèsera très lourd dans la balance, et la Turquie le sait.


Thirdly, it is said that the right to strike is fundamental, but when it is then weighed against free movement, it does not weigh very heavily, not very heavily at all.

Troisièmement, on dit que le droit de grève est fondamental, mais en comparaison avec la libre circulation, il ne pèse pas très lourd, vraiment pas très lourd du tout.


The OECD says that failure to tackle the poverty in exclusion facing millions and their families is not only socially reprehensible but it will also weigh heavily on a country's capacity to sustain economic growth in years to come. That is very important because, of course, we will be relying on those children to become productive adults and support us in our old age.

L'OCDE indique que les pays qui ne prennent pas les mesures requises pour mettre fin à la pauvreté et à l'exclusion dont sont victimes des millions d'enfants et leur famille agissent de façon répréhensible sur le plan social et ne pourront que constater que cette décision aura d'importantes répercussions sur leur capacité à maintenant leur croissance économique au cours des prochaines années.


Lastly, I turn to the European Union as the majority EBRD shareholder. We invest in the Ukraine, for instance, through the EBRD. This is admirable, but we are giving with one hand and taking away with the other through trade restrictions which weigh very heavily on a country like the Ukraine. Our two hands need to work in harmony.

Enfin, j'en viens à l'Union européenne en tant qu'actionnaire majoritaire de la BERD : nous investissons par exemple en Ukraine, par le biais de la BERD ; c'est là une action méritoire, mais ce que nous donnons d'une main, nous le reprenons de l'autre en imposant des restrictions commerciales très lourdes pour un pays comme l'Ukraine : il serait bon que nos deux mains agissent de conserve.


Lastly, I turn to the European Union as the majority EBRD shareholder. We invest in the Ukraine, for instance, through the EBRD. This is admirable, but we are giving with one hand and taking away with the other through trade restrictions which weigh very heavily on a country like the Ukraine. Our two hands need to work in harmony.

Enfin, j'en viens à l'Union européenne en tant qu'actionnaire majoritaire de la BERD : nous investissons par exemple en Ukraine, par le biais de la BERD ; c'est là une action méritoire, mais ce que nous donnons d'une main, nous le reprenons de l'autre en imposant des restrictions commerciales très lourdes pour un pays comme l'Ukraine : il serait bon que nos deux mains agissent de conserve.


I say very sincerely to the hon. member from the Bloc that there will be plenty of opportunity at the committee level to discuss all the issues that weigh so heavily on his mind.

Le député du Bloc qui vient de prendre la parole n'a rien à craindre: les comités auront amplement l'occasion de discuter de toutes les questions qui le préoccupent tant.


Dr. Debardeleben: I would mention three points of continuity, because Russia's past weighs very heavily, both the pre-revolutionary and the Soviet period.

Mme Debardeleben: Il y a trois facteurs de continuité que je mentionnerais, parce que le passé de la Russie a une très grande influence, tant la période prérévolutionnaire que la période soviétique.


Dr. Claire Franklin: The issue with re-evaluation is that we have what we could consider at this point in time a backlog of products that haven't been reviewed for a number of years, and we've linked our timetable for that with the U.S. because our program is built very heavily on interface with the U.S. So for all of the food residue products, their timetable and therefore our timetable is ...[+++]

Mme Claire Franklin: Le problème, avec la réévaluation, c'est qu'il y a ce qu'on pourrait appeler un arriéré de produits qui n'ont pas été examinés depuis un certain nombre d'années; nous avons réglé notre échéancier à cet égard sur celui des États-Unis parce que notre programme est lié de très près à celui des Américains. Donc, pour tous les produits susceptibles de laisser des résidus dans les aliments, l'échéancier américain—et le nôtre par conséquent—prévoit que l'examen de ces produits doit être terminé d'ici 2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sensitive point will weigh very heavily' ->

Date index: 2022-12-06
w