Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sent an official communication to commissioner vladimir spidla " (Engels → Frans) :

On 21 June 2007 and 29 October 2007, Chairman Jan Andersson sent an official communication to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot, on behalf of the Committee on Employment, expressing satisfaction that ‘the Commission continues to believe that a reduction in working time for the sector as a whole, including self-employed drivers, will have a positive impact on road safety’.

Les 21 juin et 29 octobre 2007, M. Jan Andersson, président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, a adressé, au nom de ladite commission, à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, une communication officielle dans laquelle il se réjouissait que celle-ci continue à considérer qu'une réduction du temps de travail pour l'ensemble du sec ...[+++]


The winners of this year's awards will be officially announced today at a prize ceremony in Brussels by Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities.

Vladimir Špidla, le Commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, annoncera officiellement quels sont les lauréats retenus cette année lors de la cérémonie de remise des prix qui se tiendra à Bruxelles.


Danuta Hübner, European Commissioner for Regional Policy, together with Vladimir Spidla, Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, yesterday presented a Communication on the Community Strategic Guidelines on economic, social and territorial cohesion.

Danuta Hübner, membre de la Commission européenne chargée de la politique régionale, et Vladimír Špidla, membre de la Commission chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, ont présenté hier une communication sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion économique, sociale et territoriale.


We will now finalise the work on these draft Guidelines and prepare a final document for adoption by Commission by the end of June which will subsequently be sent to the Council for adoption once the financial perspectives and the legal regulations are adopted” she added during a joint press conference hold today with Mr Jeannot Krecké, Luxembourg minister of Economy and Foreign Trade and Mr. ...[+++]

«Nous allons maintenant parachever ce projet d’orientations et préparer un document final qui sera adopté par la Commission d’ici la fin juin avant d’être transmis au Conseil en vue de son adoption dès que la perspective financière et les dispositions légales auront été arrêtées» a-t-elle poursuivi lors d'une conférence de presse commune tenue aujourd'hui avec M. Jeannot Krecké, ministre luxembourgeois de l'économie et des affaires étrangères, et M. Vladimir Spidla, commissaire européen chargé ...[+++]


The significant occupational risks faced by healthcare workers from contaminated needles was brought to the attention of the European Commission more than two years ago, and since then many communications on the subject have been sent to Commissioner Špidla, from myself and numerous concerned Members of the Parliament.

Les risques professionnels importants encourus par les travailleurs des services de santé en contact avec des seringues contaminées ont été portés à l’attention de la Commission il y a de cela plus de deux ans, et de nombreuses communications sur ce sujet ont depuis lors été adressées au commissaire Špidla, tant ...[+++]


The whole community has mobilized: 7,000 postcards were sent to Parliament; 2,600 people signed a petition; 14 briefs were submitted to the commission; the Commissioner of Official Languages got involved, as well as the Standing Committee on Official Languages and the Standing Committee on Procedure et House Affairs.

Toute la communauté s'est mobilisée: 7 000 cartes postales ont été envoyées au Parlement; 2 600 personnes ont signé une pétition; 14 mémoires ont été présentés à la commission; il y a eu la commissaire aux langues officielles; il y a aussi eu le Comité permanent des langues officielles et le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


Indeed, Diana Monnet, from Treasury Board, sent a letter to the francophone and anglophone communities in Canada, as well as to the Official Languages Commissioner.

En effet, une lettre a été envoyée par Mme Diana Monnet, du Conseil du Trésor, aux communautés francophones et anglophones du Canada ainsi qu'à la commissaire aux langues officielles.


w