As I think I suggested to the committee last time around, a product—for example, this famous mixture of skim milk powder and salt, where basically the salt and powder mixture was being imported to Canada, the salt was being separated and sent back for more powder, and it was going back and forth across the border.It was a clear case of circumvention, and because it was an artificial product, there was no inherent use for that product.
Comme je crois l'avoir dit au comité la dernière fois, un produit—par exemple, ce fameux mélange de poudre de lait maigre et de sel, qui était importé au Canada où le sel était ensuite séparé du mélange et renvoyé pour être à nouveau mélangé, et ainsi de suite.C'était un cas flagrant de contournement, et comme il s'agissait d'un produit artificiel, il ne présentait aucune utilité inhérente.