Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2001 where terrorists killed almost " (Engels → Frans) :

Born in the aftermath of September 2001, where terrorists killed almost 3,000 innocent people, Canada's war on terror hit the ground in Afghanistan and has seen a decade of a strong involvement from large scale military operations to improvements in infrastructure, supporting the opening of schools for girls and providing humanitarian health.

Au lendemain des événements de septembre 2001, lorsque des terroristes ont tué presque 3 000 innocents, le Canada a lancé une guerre contre la terreur en Afghanistan. Pendant toute une décennie, on a assisté à un engagement canadien solide, qu'il s'agisse des opérations militaires à grande échelle, des améliorations en matière d'infrastructure, de l'ouverture d'écoles pour filles ou de la prestation d'aide huma ...[+++]


The sustained terrorist threat keeps us aware that transport is both a target and an instrument of terrorism. Following the events of 11 September 2001, the EU reacted swiftly with legislation and quality control inspection regimes to enhance security in aviation and maritime transport. This acquis will be refined on the basis of experience. A level playing field needs to be stimulated ...[+++]

La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il cont ...[+++]


Massoud Foundation is named after Shah Massoud, the brave Afghan leader during the decade-long war against the former Soviet Union killed by suicide-bombers of Osama bin Laden's al Qaida terrorist organization on the eve of September 11, 2001.

La Fondation Massoud doit son nom à Shah Massoud, ce courageux leader afghan de la longue guerre contre l'ancienne Union soviétique qui a été abattu par des terroristes suicidaires de l'organisation Al-Qaïda, de Ben Laden, tout juste avant les attaques du 11 septembre 2001.


A. whereas, in the aftermath of the terrorist attacks of 11 September 2001, in January 2002 the United States established a high-security detention facility at Guantánamo Bay, Cuba, where terrorist suspects have been detained, and whereas the United States has kept terrorist suspects in secret detention facilities around the world, including in EU Member States,

A. considérant qu'au lendemain des attentats terroristes du 11 septembre, les États-Unis ont installé en janvier 2002 à Guantanamo (Cuba) un centre de détention de haute sécurité où sont emprisonnées des personnes soupçonnées de terrorisme, et qu'ils détiennent par ailleurs des personnes soupçonnées de terrorisme dans des centres de détention secrets en d'autres endroits de la planète, notamment dans les États membres de l'UE,


A. whereas, in the aftermath of the terrorist attacks of 11 September 2001, the United States established a high-security detention facility at Guantánamo Bay (Cuba) in January 2002, where terrorist suspects have been detained,

A. considérant que, à la suite des attentats terroristes du 11 septembre 2001, les États-Unis ont installé en janvier 2002, à Guantanamo (Cuba), un centre de détention de haute sécurité où sont emprisonnées des personnes soupçonnées de terrorisme,


A. whereas, in the aftermath of the terrorist attacks of 11 September 2001, in January 2002 the country-regionUnited States established a high-security detention facility at PlaceNameGuantánamoPlaceType Bayplace (country-regionCuba), where terrorist suspects have been detained,

A. considérant qu'au lendemain des attentats terroristes du 11 septembre 2001, les États‑Unis ont installé en janvier 2002, à Guantanamo (Cuba), un centre de détention de haute sécurité où sont emprisonnées des personnes soupçonnées de terrorisme,


One of the last warnings was given to this Parliament and the international community by Commander Massud, who was later killed on 9 September 2001, just a few months after his visit to Strasbourg and two days before the attack on the Twin Towers, the attack that marked the terrorists’ official declaration of war on the whole civilised world.

L’un des derniers avertissements a été lancé à ce Parlement et à la communauté internationale par le commandant Massoud, qui a ensuite été tué le 9 septembre 2001, quelques mois seulement après sa visite à Strasbourg et deux jours avant les attentats contre les tours jumelles, attentats qui ont marqué la déclaration de guerre officielle des terroristes contre l’ensemble du monde civilisé.


Finally, on September 9, 2001, in what may have been a signal of what happened on the other side of the world two days later, Ahmed Shah Massoud, the legendary commander of the Northern Alliance who had defeated the Red Army in the Panshir Valley northeast of Kabul and had blocked total Taliban conquest of Afghanistan, was killed in a terrorist suicide bombing.

Enfin, le 9 septembre 2001, dans ce qui laissait peut-être présager ce qui allait se produire aux antipodes deux jours plus tard, Ahmed Shah Massoud, le combattant légendaire de l'Alliance du Nord, qui avait infligé la défaite à l'Armée rouge dans la vallée du Panshir, au nord-est de Kaboul, et qui avait empêché la conquête totale de l'Afghanistan par les Talibans, a été tué par un attentat suicide.


On September 11, 2001, terrorists crashed four aircraft, killing about 3,000 people, 24 of them Canadians.

Le 11 septembre 2001, des terroristes ont provoqué l'écrasement de quatre avions, ils ont tué quelque 3 000 personnes dont 24 Canadiens.


Having witnessed the recent terrible events of September 11, 2001, and knowing that they came without warning; and given that the intent of the bin Laden-led terrorist organization is to kill rather than to bring people to his cause; and given that we could be next and that our critical infrastructure, including the Port of Halifax, the Welland Canal and the Parliament Buildings of Canada, amongst ...[+++]others, are vulnerable to such attacks; and given that the taxpayers have paid to set up an office for the protection of critical infrastructure — I want to ask the Leader of the Government in the Senate this question: What steps is this government taking to protect our critical infrastructure from terrorism?

Ayant été témoins des événements affreux du 11 septembre 2001, sachant qu'ils se sont produits sans avertissement, considérant que l'intention de l'organisation terroriste dirigée par ben Laden est de tuer plutôt que de rallier les gens à sa cause, compte tenu du fait que nous pourrions être les suivants sur sa liste et que les éléments critiques de notre infrastructure, y compris le port de Halifax, le canal Welland et les édifices du Parlement du Canada, entre autres, sont vulnérables à de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2001 where terrorists killed almost' ->

Date index: 2022-12-16
w