Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september quite incomprehensibly yet again " (Engels → Frans) :

It is quite obvious from his remarks that the government has decided yet again that it will be advocating that all the Liberal members vote against this particular legislation, and that should come as no surprise.

Ils montrent clairement que, une fois de plus, le gouvernement a décidé de recommander à tous les députés libéraux de voter contre le projet de loi.


Following the positions stated by fishermen and their representative body with regard to the impact of rising fuel prices on the fishing industry, the Council of Agriculture and Fisheries Ministers of 19 and 20 September quite incomprehensibly yet again merely 'took note' of the situation, without deciding to take any measures in response to the problem.

À la suite des prises de position des pêcheurs et de leurs organisations représentatives sur les conséquences de l’augmentation des prix des carburants pour le secteur de la pêche, le Conseil des ministres de l’agriculture et de la pêche des 19 et 20 septembre s’est une fois de plus borné, de façon incompréhensible, à «prendre note» de la situation, sans décider aucune mesure répondant au problème.


I regret to say that in Luxembourg the other day, the finance ministers cast aside these proposals at the behest of our Franco-German couple – a missed opportunity and a bad day for our citizens, who quite rightly feel betrayed by politics yet again.

J’ai le regret de dire que, l’autre jour, à Luxembourg, les ministres des finances ont rejeté ces propositions à la demande de notre couple franco-allemand - une occasion manquée et un mauvais jour pour nos concitoyens, qui ont une fois de plus le sentiment d’avoir été trahis par la politique.


It was originally introduced as Bill S-43 on September 28, 2005; reintroduced as Bill S-206 on April 5, 2006; reintroduced yet again as Bill S-210 on October 17, 2007; and reintroduced a fourth time as Bill S-205 on November 20, 2008.

Il a été présenté initialement le 28 septembre 2005 en tant que projet de loi S-43; il a été présenté de nouveau le 5 avril 2006 en tant que projet de loi S-206; a encore été présenté le 17 octobre 2007 en tant que projet de loi S-210; puis a été présenté une quatrième fois le 20 novembre 2008 en tant que projet de loi S-205.


– (DA) Mr President, our review of the accounts for 2007 shows that this year, yet again, we quite simply are not sufficiently able to manage the large resources provided to the EU by the Member States.

– (DA) Monsieur le Président, notre examen des comptes pour l’exercice 2007 montre que cette année encore, nous n’avons pas été suffisamment capables de gérer les importantes ressources données à l’Union européenne par les États membres.


Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Quite apart from all of the questions raised by the report on the Code of Conduct on Arms Exports, I feel that the ban on arms exports to China is, yet again, the key point, and is ample justification for me to vote in favour.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Mis à part les questions soulevées dans le rapport sur le code de conduite en matière d’exportations d’armements, je pense que l’embargo sur les exportations d’armements vers la Chine est, une fois encore, l’élément central, ce qui constitue une raison suffisante pour que je vote contre ce rapport.


Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Quite apart from all of the questions raised by the report on the Code of Conduct on Arms Exports, I feel that the ban on arms exports to China is, yet again, the key point, and is ample justification for me to vote in favour.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Mis à part les questions soulevées dans le rapport sur le code de conduite en matière d’exportations d’armements, je pense que l’embargo sur les exportations d’armements vers la Chine est, une fois encore, l’élément central, ce qui constitue une raison suffisante pour que je vote contre ce rapport.


We do not believe this government in the least, quite simply because it wants to cross the line, yet again, and grab powers that belong to Quebec.

Nous ne croyons pas du tout ce gouvernement, tout simplement parce qu'il veut déborder de ses limites, encore une fois, et s'arroger des pouvoirs qu'il n'a pas et qui appartiennent au Québec.


Between September 1994 and September 1995, the number of welfare recipients increased by 20,000 because of changes made by the federal government and now they are announcing, for next week, a new reform which will raise eligibility requirements yet again.

De septembre 1994 à septembre 1995, on s'est ramassé avec 20 000 bénéficiaires de plus à l'aide sociale à cause de ce changement du gouvernement fédéral, et on nous annonce pour la semaine prochaine une nouvelle réforme de l'assurance-chômage qui resserrera encore plus les normes.


TERRORISM - PRESIDENCY CONCLUSIONS The Presidency of the Council of Ministers for Justice and Home Affairs of the Member States of the European Union meeting in Brussels on 25 September 1995 is aware that terrorism is a serious threat to the European Union and notes yet again that cooperation between Member States is vital in order to combat this scourge.

TERRORISME - CONCLUSIONS DE LA PRESIDENCE La Présidence du Conseil des Ministres de Justice et Affaires Intérieures des pays membres de l'Union européenne réunis à Bruxelles le 25 septembre 1995, conscients de ce que le terrorisme constitue une menace grave pour l'Union européenne, constate une fois de plus que la coopération entre leurs pays respectifs constitue un facteur fondamental pour combattre ce fléau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september quite incomprehensibly yet again' ->

Date index: 2023-02-15
w