The deposit-guarantee scheme should be empowered to raise finance for the purposes of underpinning the continuity of banking services and access to monies and should stand as a creditor in the normal sequence of insolvency.
Les systèmes de garantie devraient être habilités à lever des fonds afin de soutenir la continuité des services bancaires ainsi que l'accès aux fonds, et devraient faire office de prêteurs dans le cadre du processus normal d'insolvabilité.