Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sergeant frizzell confirms this by saying that he had left half-way " (Engels → Frans) :

I believe they did try to serve it, but Sergeant Frizzell had already left for the weekend. In a separate interview with the Paulson investigative team, Sergeant Frizzell confirms this by saying that he had left half-way through the day on June 17 to go on a field trip with one of his children.

Dans une autre entrevue avec l'équipe d'enquêteurs de Paulson, le sergent Frizzell a confirmé cela en disant qu'il était parti à la mi-journée, le 17 juin, pour une excursion scolaire avec l'un de ses enfants.


The committee heard the testimony of Assistant Commissioner Rogerson on April 30, in which he reviewed the events of June 2005, including his conversation with you by cell phone on June 16, 2005, where he says you indicated that you wanted Staff Sergeant Frizzell removed because he had left a phone message that you thought was harassing your staff.

Le comité a entendu le témoignage du commissaire Rogerson le 30 avril, témoignage au cours duquel il a passé en revue les événements de juin 2005, y compris sa conversation avec vous par téléphone cellulaire le 16 juin 2005, au cours de laquelle vous lui avez dit que vous vouliez que le sergent d'état-major Frizzell soit renvoyé parce qu'il avait laissé à une de vos employés un message constitutif, selon vous, de harcèlement.


If the reviewer intends to be objective and truly looks at the data in different ways, he may say “If we aggregate the systems in this way, look, Imitrex is actually causing angina”, whereas the company disaggregated all the findings, so that you had left arm pain dissociated from chest pain dissociated from jaw pain. Do you see what I'm saying?

Si l'examinateur a l'intention d'être objectif et considère vraiment les données selon différents angles, il peut dire : « Si l'on agrège les résultats de telle façon, voyez, Imitrex cause bien de l'angine », alors que la compagnie a désagrégé tous les résultats, si bien qu'on se retrouve avec des douleurs du bras gauche dissociées des douleurs de poitrine dissociées des douleurs de la mâchoire.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I can confirm to my honourable friend that while he may refer to The Toronto Star and decry the fact that such an item of importance, particularly to Atlantic Canadians, only found its way to the inside of this well-known paper, I can say that the Financial Post, which is not generally regarded as a Liberal paper, had the item very prominently displayed with a map of the area.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je peux confirmer à mon collègue que, bien qu'il fasse allusion au Toronto Star et qu'il dénigre le fait qu'une nouvelle aussi importante, particulièrement pour les Canadiens de l'Atlantique, n'ait pas fait la une de ce quotidien bien connu, je peux dire que le Financial Post, qui n'est pas généralement considéré comme un journal libéral, a mis cette nouvelle bien en évidence avec une carte de la région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sergeant frizzell confirms this by saying that he had left half-way' ->

Date index: 2021-04-19
w