Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serious weaknesses exist " (Engels → Frans) :

· In addition, serious weaknesses exist in the current Kyoto architecture which risk undermining the environmental integrity of an agreement.

- En outre, l'architecture actuelle du protocole de Kyoto présente de sérieuses faiblesses, qui risquent de compromettre l'intégrité environnementale d'un accord.


3. In exceptional circumstances where duly justified by an appropriate analysis and if it is necessary to remove an identified unacceptable threat to maritime safety, to health or to the environment due to a serious weakness or anomaly in an existing standard for a specific item of marine equipment indicated by the Commission pursuant to Article 35(2) or (3) and taking into account any ongoing work at IMO level, the Commission shall be empowered to adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 37, harmonised technical s ...[+++]

3. Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque c'est dûment justifié par une analyse appropriée et si c'est nécessaire pour mettre fin à un risque inacceptable détecté pour la sécurité maritime, la santé ou l'environnement, en raison d'une lacune ou d'une anomalie grave entachant une norme existante pour un équipement marin spécifique désigné par la Commission conformément à l'article 35, paragraphe 2 ou 3, et compte tenu du travail effectué au niveau de l'OMI, la Commission est habilitée à adopter par voie d'actes délégués, conformément à l'article 37, des spécifications techniques et des normes d'essai harmonisées pour l'équipement ...[+++]


(19) It is necessary to ensure that the attainment of the objectives of this Directive is not impaired by the absence of international standards or serious weaknesses or anomalies in existing standards, including testing standards, for specific items of marine equipment falling within the scope of this Directive.

(19) Il est indispensable de faire en sorte que la réalisation des objectifs de la présente directive ne soit pas obérée par l'absence de normes internationales ou par de graves faiblesses ou anomalies dans les normes existantes, y compris les normes d'essai, pour des équipements marins particuliers relevant du champ d'application de la présente directive.


· In addition, serious weaknesses exist in the current Kyoto architecture which risk undermining the environmental integrity of an agreement.

- En outre, l'architecture actuelle du protocole de Kyoto présente de sérieuses faiblesses, qui risquent de compromettre l'intégrité environnementale d'un accord.


9. Points out that the terms for and the implementation of control and follow-up of EU funds under joint management have demonstrated serious weaknesses; urges the Commission to agree, notably with the UN agencies, on the measures required to be able to rely on the audit work carried out by UN bodies and to reinforce and enhance the assurance gained from the existing checks, including verifications;

9. souligne que de graves insuffisances ont été relevées en ce qui concerne les modalités et la mise en œuvre du contrôle et du suivi des fonds de l'Union dans le cadre de la gestion partagée; invite instamment la Commission à adopter, en accord notamment avec les agences des Nations unies, les mesures nécessaires pour garantir la fiabilité des activités d'audit réalisées par les organismes des Nations unies et à faire en sorte qu'une meilleure assurance soit obtenue grâce aux contrôles existants, y compris les vérifications;


9. Points out that the terms for and the implementation of control and follow-up of EU funds under joint management have demonstrated serious weaknesses; urges the Commission to agree, notably with the UN agencies, on the measures required to be able to rely on the audit work carried out by UN bodies and to reinforce and enhance the assurance gained from the existing checks, including verifications;

9. souligne que de graves insuffisances ont été relevées en ce qui concerne les modalités et la mise en œuvre du contrôle et du suivi des fonds de l'Union dans le cadre de la gestion partagée; invite instamment la Commission à adopter, en accord notamment avec les agences des Nations unies, les mesures nécessaires pour garantir la fiabilité des activités d'audit réalisées par les organismes des Nations unies et à faire en sorte qu'une meilleure assurance soit obtenue grâce aux contrôles existants, y compris les vérifications;


3. Supports the Council's commitment to work for a diplomatic solution to the Iranian nuclear issue in accordance with the dual-track approach and the objective of the EU to achieve a comprehensive and long-term settlement; calls on the Iranian authorities to reply positively to the offer for substantial negotiations as set out in the EU High Representative's letter of 21 October 2011, by clearly demonstrating its readiness to engage in confidence building measures and, without preconditions, in meaningful talks to seriously address existing co ...[+++]

3. soutient le Conseil dans sa détermination à œuvrer à un règlement diplomatique du dossier nucléaire iranien, conformément à la double approche, et souscrit à l'objectif de l'Union européenne de parvenir à un règlement global durable; invite les autorités iraniennes à répondre favorablement à l'offre de négociations de fond qui leur a été présentée dans la lettre du 21 octobre 2011 de la haute représentante, en montrant clairement qu'elles sont prêtes à adopter des mesures propres à restaurer la confiance et, sans conditions préalables, à s'engager dans de véritables pourparlers afin d'apporter une réponse sérieuse aux préoccupations ...[+++]


The latter would obviously fail to address the serious weaknesses in the existing Agreement. The former option may entail more costs than benefits, as it would abandon the positive acquis of a 40 year old partnership and would weaken the EU’s role at the global level.

De toute évidence, cette dernière option ne comblerait pas les graves lacunes de l’accord existant. La première option risque de générer plus de coûts que d'avantages, dans la mesure où elle renoncerait à l’acquis positif d'un partenariat vieux de 40 ans et affaiblirait le rôle de l’UE au niveau mondial.


In the more prosperous regions, it was said that economic and labour market change is still required and intra-regional variations mean the existence of serious human capital weaknesses as a result of market and institutional failures and under-investment in skills.

Il a été dit que, dans les régions les plus prospères, des changements aux niveaux de l'économie et du marché du travail sont toujours nécessaires. Les disparités inter- régionales démontrent qu'il existe de sérieuses faiblesses en capital humain, résultant d'insuffisances du marché et des institutions ainsi que de sous-investissements dans les compétences.


In terms of Canada's existing regulatory framework, we have identified, over the years, a number of serious weaknesses with the existing structure.

En ce qui concerne le cadre de réglementation actuel du Canada, nous avons cerné au cours des années un certain nombre de graves lacunes dans sa structure actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious weaknesses exist' ->

Date index: 2025-02-20
w