Whereas Article 4 of the said Directive defined provisional measures for trade in semen from bulls which are seropositive for infectious bovine rhinotracheitis (IBR); whereas these requirements should be reviewed, on the basis of a report from the Commission; whereas this report indicates that it is necessary to phase out bulls which were seropositive or of unknown status prior to vaccination in the centre by 1998 and to maintain the possibility of vaccinating in a centre in the future; whereas it is necessary to amend the aforementioned Article 4 in this respect;
considérant que l'article 4 de ladite directive a fixé les mesures provisoires relatives aux échanges de sperme de taureaux séropositifs à la rhinotrachéite bovine infectieuse (RBI); que ces exigences devraient être réexaminées, sur la base d'un rapport de la Commission; que ce rapport indique s'il est nécessaire de retirer progressivement, d'ici 1998, les taureaux qui étaient séropositifs ou de statut inconnu avant leur vaccination au centre et de maintenir la possibilité de vacciner à l'avenir dans un centre; que, dans ces conditions, il est nécessaire de modifier l'article 4 en question;