Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "servant the backlog had grown " (Engels → Frans) :

In the third quarter of 2017, GDP had grown by 0.7% in both zones.

Au cours du troisième trimestre 2017, le PIB avait progressé de 0,7% dans les deux zones


In those countries where, for the period preceding SFA investments, the banana sector had grown or was stable, the SFA has had an impact in strengthening productivity and efficiency and reducing cost.

Dans les pays où le secteur de la banane était en expansion ou stable durant la période antérieure aux investissements réalisés dans le cadre du CSA, celui-ci s'est traduit par un renforcement de la productivité et de l'efficience et une réduction des coûts.


The demand for this type of project had grown stronger with the extension of the Tempus programme to the Southern and Eastern Mediterranean partners, confirming the feedback from other regions on the desirability of increasing the number of grants.

La demande relative à ce type de projets s'était accrue à la suite de l'extension du programme Tempus aux partenaires du sud et de l'est de la Méditerranée, confirmant les réactions d'autres régions quant à l'opportunité d'accroître le nombre de bourses.


In the second quarter of 2017, GDP had grown by 0.7% in both zones.

Au cours du deuxième trimestre 2017, le PIB avait progressé de 0,7% dans les deux zones.


B. whereas, within a few weeks, their numbers had grown, according to UN observers, to around 15 000 and a dialogue had been established with the authorities,

B. considérant qu'après plusieurs semaines, elles étaient autour de 15 000 selon les observateurs des Nations unies et qu'un dialogue a été établi avec les autorités,


But perhaps it was just the fact that this young civil servant he described had forgotten to read the newspapers and believed that the general election had been called in October, that my party had won it and that the Prime Minister had not dithered, and that, therefore, he was dealing with a member of the Government party.

Mais peut-être était-ce dû au fait que le jeune fonctionnaire qu’il décrivait avait oublié de lire les journaux et croyait que les élections législatives avaient été convoquées en octobre, que mon parti les avait gagnées et que le premier ministre n’avait pas bougé, et qu’il s’adressait dès lors à un membre du parti gouvernemental.


But perhaps it was just the fact that this young civil servant he described had forgotten to read the newspapers and believed that the general election had been called in October, that my party had won it and that the Prime Minister had not dithered, and that, therefore, he was dealing with a member of the Government party.

Mais peut-être était-ce dû au fait que le jeune fonctionnaire qu’il décrivait avait oublié de lire les journaux et croyait que les élections législatives avaient été convoquées en octobre, que mon parti les avait gagnées et que le premier ministre n’avait pas bougé, et qu’il s’adressait dès lors à un membre du parti gouvernemental.


That is the truth that we had to find out – not the reason why the German citizen Mr El-Masri went to Skopje, from where he was abducted, taken to Kabul and tortured, or why the Turkish citizen Murat Kurnaz, who had been born and had grown up in Bremen, took himself off to Pakistan, whence he was sold, tortured and dragged off to Guantanamo.

C’est la vérité que nous devions découvrir, pas la raison pour laquelle le citoyen allemand M. El-Masri s’est rendu à Skopje, où il a été enlevé puis emmené à Kaboul et torturé, ou la raison pour laquelle le citoyen turc M. Kurnaz, qui est né et qui a grandi à Brême, s’est rendu au Pakistan, où il a été vendu, torturé et traîné jusqu’à Guantanamo.


This would mean, for example, that an Italian who had grown up in Germany and was embarking on his first job as a Member's assistant in Brussels would not be able to opt for the application of Germany social security law even though Germany had previously been, and possibly continued to be, his home and centre of interest.

Il se peut donc par exemple qu'un Italien qui a grandi en Allemagne et qui entame une activité professionnelle auprès d'un député à Bruxelles se voit exclu de l'application de la législation de la sécurité sociale allemande, bien qu'il ait possédé et qu'il possède peut-être encore ses attaches en Allemagne.


By March 2001 the number had grown to 15, after the five Nordic countries joined the SIS.

En mars 2001, leur nombre était passé à quinze, après l'adhésion des cinq pays nordiques au système SIS.




Anderen hebben gezocht naar : gdp had grown     sector had grown     project had grown     numbers had grown     young civil servant     fact     why the german     that     had grown     germany     for example     who had grown     number had grown     servant the backlog had grown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servant the backlog had grown' ->

Date index: 2021-08-04
w