Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "service canada officers in afghanistan had told " (Engels → Frans) :

Then yesterday the Minister of Public Safety admitted that the government did know about specific allegations of torture and that Correctional Service Canada officers in Afghanistan had told him last week.

Puis, hier, le ministre de la Sécurité publique a admis que le gouvernement était au courant d'allégations de torture et que les agents du Service correctionnel du Canada en Afghanistan lui en avaient parlé la semaine dernière, ce qui constitue un nouvel aveu saisissant.


Subsequent to the meetings we had, I read in the paper that Air Canada had not yet paid what the federal government officer of pensions had told them to pay.

Après nos réunions, j'ai lu dans le journal qu'Air Canada n'avait pas encore versé le montant indiqué par l'agent fédéral des pensions.


When she met with the Committee on Fisheries, the Director-General of Fisheries of the Andalusian Regional Government told us that the Spanish authorities had not submitted the necessary information on the proportion of fishermen from this region who had received benefits during the six months’ ban to the Regional Government. The authorities in Andalusia did not therefore even know exactly how many fishermen were entitled to aid. Consequently, they had to establish six offices in the most affecte ...[+++]

La directrice générale de la pêche du Conseil de la Communauté autonome d'Andalousie nous a affirmé, lors de la réunion de la commission de la pêche, que les autorités espagnoles n'avaient pas fourni à la Communauté autonome elle-même la liste des membres d'équipage de cette région qui avaient reçus des allocations durant cette paralysie de six mois ; par conséquent, on ne connaissait même pas en Andalousie le nombre exact de membres d'équipage qui avaient droit aux aides, de sorte qu'on a dû ouvrir six bureaux, situés dans les ports les plus touchés, afin de donner des informations sur ces aides, ce qui a nécessité l'emploi de 12 perso ...[+++]


Senator Tkachuk: What if another minister of cabinet had told another group that had a direct interest in the functions of the post office, such as the people of Canada, that they should not worry about the strike because it would be over in three days or ten days?

Le sénateur Tkachuk: Et si un autre ministre avait dit à un autre groupe directement intéressé par les fonctions de la Société canadienne des postes, les Canadiens, par exemple, de ne pas s'en faire, que la grève serait terminée dans trois à dix jours?


He went to the Citizenship and Immigration Canada office and was also told that he had nothing to worry about, that his certificate looked permanently valid and to proceed with his life.

L'homme s'est rendu dans un bureau de Citoyenneté et Immigration Canada, et on lui a aussi dit qu'il n'avait pas à s'inquiéter, que son certificat semblait être valide en permanence, et qu'il pouvait aller de l'avant.


Chances are that an individual going outside of Canada as a foreign intelligence service officer would have had up to a year of training of various sorts before that officer left the country, not including things like foreign language training.

Généralement, les gens que nous envoyons à l'extérieur du pays à titre d'agents du service du renseignement étranger ont suivi une formation variée qui peut durer jusqu'à un an au préalable, sans compter la formation en langue étrangère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'service canada officers in afghanistan had told' ->

Date index: 2021-10-08
w