Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "service was cancelled solely because " (Engels → Frans) :

1. In the case of a delay leading to a missed connection or a cancellation of an international service, paragraph 2 shall apply, except when the railway undertaking can prove that the service was cancelled solely because of exceptional circumstances.

1. En cas de retard faisant manquer une correspondance ou en cas d’annulation d’un service international, le paragraphe 2 s'applique, sauf si l'entreprise ferroviaire apporte la preuve que le service a été annulé en raison uniquement de circonstances exceptionnelles.


1. In the case of a delay leading to a missed connection or a cancellation of an international service, paragraph 2 shall apply, except when the railway undertaking can prove that the service was cancelled solely because of exceptional circumstances.

1. En cas de retard faisant manquer une correspondance ou en cas d'annulation d'un service international, le paragraphe 2 s'applique, sauf si l'entreprise ferroviaire apporte la preuve que le service a été annulé en raison uniquement de circonstances exceptionnelles.


2. In the event of a delay, including a delay in the provision of assistance to a person with reduced mobility by the railway undertaking, leading to a missed connection or a cancellation of a service , paragraph 3 shall apply, except when the railway undertaking can prove that the service was delayed or cancelled solely because of exceptional circumstances.

2. En cas de retard, y inclus dans la fourniture par l'entreprise ferroviaire de l'assistance à une personne à mobilité réduite, faisant manquer une correspondance ou en cas d'annulation d'un service, le paragraphe 3 s'applique, sauf si l'entreprise ferroviaire apporte la preuve que le service a été retardé ou annulé en raison uniquement de circonstances exceptionnelles.


1. In the case of a delay, including a delay in the provision of assistance to a person with reduced mobility by the railway undertaking, leading to a missed connection or a cancellation of a service, paragraph 2 shall apply, except when the railway undertaking can prove that the service was delayed or cancelled solely because of exceptional circumstances.

1. En cas de retard, y inclus dans la fourniture par l'entreprise ferroviaire de l'assistance à une personne à mobilité réduite, faisant manquer une correspondance ou en cas d’annulation d’un service, le paragraphe 2 s'applique, sauf si l'entreprise ferroviaire apporte la preuve que le service a été retardé ou annulé en raison uniquement de circonstances exceptionnelles.


1. In the case of cancellation of a flight, the following provisions apply except when the air carrier or tour operator can prove that it was done solely because of exceptional circumstances beyond its responsibility or that of its subcontracting agent.

1. En cas d'annulation d'un vol, les dispositions suivantes s'appliquent, sauf si le transporteur aérien ou l'organisateur de voyages peut prouver que cette décision n'a été motivée que par des circonstances exceptionnelles n'engageant pas sa responsabilité ou celle de son sous-traitant.


1. In the case of cancellation of a flight, the following provisions apply except when the body responsible as laid down in Article 3, paragraph 3, can prove that it was done solely because of force majeure and is therefore beyond its responsibility.

1. En cas d'annulation d'un vol, les dispositions suivantes s'appliquent, sauf dans le cas où l'agent responsable, tel que défini à l'article 3, paragraphe 3, peut prouver que cette décision n'a été motivée que par un cas de force majeure n'engageant pas sa responsabilité.


These services shall not cease to be occasional services solely because they are provided at certain intervals.

Ces services ne perdent pas le caractère de services occasionnels par le fait qu'ils sont effectués avec une certaine fréquence;


2. Occasional services shall not cease to be occasional services solely because they are provided at certain intervals.

2. Les services occasionnels ne perdent pas le caractère de service occasionnel par le fait qu'ils sont effectués avec une certaine fréquence.


2. Occasional services shall not cease to be occasional services solely because they are provided at certain intervals'.

2. Les services occasionnels ne perdent pas le caractère de service occasionnel par le fait qu'ils sont effectués avec une certaine fréquence ».


3.3. The services referred to in point 3 shall not cease to be occasional services solely because they are provided at certain intervals.

3.3. Les services visés au présent point 3 ne perdent pas le caractère de services occasionnels par le fait qu'ils sont effectués avec une certaine fréquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'service was cancelled solely because' ->

Date index: 2023-08-01
w