2. In the event of a delay, including a delay in the provision of assistance to a person with reduced mobility by the railway undertaking, leading to a missed connection or a cancellation of a service , paragraph 3 shall apply, except when the railway undertaking can prove that the service was delayed or cancelled solely because of exceptional circumstances.
2. En cas de retard, y inclus dans la fourniture par l'entreprise ferroviaire de l'assistance à une personne à mobilité réduite, faisant manquer une correspondance ou en cas d'annulation d'un service, le paragraphe 3 s'applique, sauf si l'entreprise ferroviaire apporte la preuve que le service a été retardé ou annulé en raison uniquement de circonstances exceptionnelles.