In paragraph 3, the word "broadcaster" is replaced by th
e expression "media service provider"; the expression "editorial decision about programme schedules"
is replaced by the expression "editorial decision about the audiovisual media service"; the expression "television broadcasting activity" is replaced by the expression "audiovisual media service activity" and the expression "where it first began broadcasting" is replaced by the expression "where it first began its activity", the expression "decisions on programme schedules" is r
...[+++]eplaced by "decisions on audiovisual media service".a
u paragraphe 3, l'expression "organisme de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'express
ion "fournisseur de service de média"; l'expression "décisions de la direction relatives à la programmation" est remplacée par "décisions éditoriales relatives au service de média audiovisuel"; l'expression "aux activités de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "aux activités du service de média audiovisuel" et l'expression "où il a commencé à émettre" est remplacée par l'expression "où il a commencé ses activit
...[+++]és"; l'expression "décisions en matière de programmation" est remplacée par l'expression "décisions relatives au service de média audiovisuel".