Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "set reforms was almost overturned because " (Engels → Frans) :

Minister Martin announced that his old age pension reform would be reworked, because it became clear that it was going to penalize those who are setting money aside for their later years.

Le ministre Martin a déjà annoncé que sa réforme des pensions de vieillesse serait repensée, parce qu'il est apparu évident qu'elle allait pénaliser ceux qui mettent de l'argent de côté en prévision de leurs vieux jours.


One of the groups that was hardest hit by the employment insurance reform—I mention this because there is a relevant connection here—was the set technicians.

Du côté de la réforme de l'assurance-emploi — je me permets d'établir ce parallèle parce qu'il y a un lien pertinent à faire —, un des groupes frappés par cette réforme est celui des techniciens sur les plateaux de tournage.


This was a great surprise to me, because having worked in the health care system now for almost 30 years, I realize that most health planners, when thinking about reform of the health system, are concerned about two basic issues: What are the impacts of the reform on, first of all, equity, and secondly, what is the impact on eco ...[+++]

J'en ai été très surpris, ayant travaillé dans le domaine du système de soins de santé depuis presque 30 années maintenant, je réalise que la plupart des planificateurs des soins de santé, lorsqu'ils se penchent sur une réforme, se préoccupent de deux aspects fondamentaux, à savoir quels sont les impacts de la réforme sur l'équité en premier lieu et deuxièmement, quelle sera l'incidence sur l'efficience économi que de manière plus ...[+++]


If we choose to peg the dollar very low compared to the American dollar, we will experience what happened in Great Britain at the end of the 1980s. There, a fairly ambitions set of reforms was almost overturned because Great Britain had tried to join the European monetary system at much too high a rate, its currency much too strong compared to the German mark.

Si vous choisissez un très mauvais niveau de fixité par rapport au dollar américain, vous allez avoir l'expérience de la Grande-Bretagne, à la fin des années 1980, où un paquet de réformes quand même assez ambitieuses ont presque été renversées parce qu'on avait essayé de s'insérer dans le système monétaire européen à un taux beaucoup trop élevé et beaucoup trop fort par rapport au mark allemand.


1. Points up the fact that, in many respects, 2004 was a special year because of a number of almost simultaneous events with a direct impact on Parliament's financial management: the accession of 10 new Member States, Parliament's elections, the entry into force of the new Staff Regulations, continuing implementation of the new Financial Regulation and the implementation of Parliament's in-house reform efforts ("Raising the Game");

1. souligne que 2004 a été à de nombreux égards une année particulière, dans la mesure où elle a été marquée par un certain nombre d'événements presque concomitants qui ont eu des effets directs sur la gestion budgétaire du Parlement: adhésion de dix nouveaux États membres, élections européennes, entrée en vigueur du nouveau statut des fonctionnaires, mise en œuvre du nouveau règlement financier et de réformes internes ("Mettre la barre plus haut");


1. Points up the fact that, in many respects, 2004 was a special year because of a number of almost simultaneous events with a direct impact on Parliament’s financial management: the accession of ten new Member States, Parliament's elections, the entry into force of the new Staff Regulations, continuing implementation of the new Financial Regulation and the implementation of Parliament’s in-house reform efforts (‘Raising the Game’);

1. souligne que 2004 a été à de nombreux égards une année particulière dans la mesure où elle a été marquée par un certain nombre d'événements presque concomitants qui ont eu des effets directs sur la gestion budgétaire du Parlement: adhésion de dix nouveaux États membres, élections européennes, entrée en vigueur du nouveau statut des fonctionnaires, mise en œuvre du nouveau règlement financier ainsi que de réformes internes ("De nouveaux atouts");


B. having regard in particular to the Asian crisis in 1997 and the Russian and Brazilian crises in 1998, which, because of the devastating impact of propagation and contagion, almost turned into a global crisis and are the root cause of awareness on the part of all political and economic actors, for which there is no precedent, of the need for thorough reform of the international financial architecture,

B. considérant tout particulièrement la crise asiatique de 1997, ainsi que les crises russe et brésilienne de 1998 qui, par des effets de propagation et de contagion redoutables, ont failli se transformer en crise mondiale, et qui sont à la base d'une prise de conscience sans précédent de tous les acteurs politiques et économiques quant à la nécessité de réformer en profondeur l'architecture financière internationale,


I believe that you should move up a gear and carry out this very promising reform more quickly and more ambitiously because I very much fear that the reform is turning out, in almost all respects, to be unambitious and not the type of reform that was initially intended.

Je pense que vous devriez "passer à la vitesse supérieure" et réaliser cette réforme tant promise avec davantage d'aisance et d’ambition parce que je crains fort que l’on en reste, à presque tous les égards, à une réforme peu ambitieuse et probablement différente de celle qu'elle entendait entreprendre.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux m ...[+++]


Mr. Bob Speller (Haldimand-Norfolk, Lib.): Madam Speaker, I was not going to rise on debate until I heard the hon. member from the Reform Party talk about Bill C-61 and try to suggest that somehow colleagues on this side of the House, because they are governing members, decided to finally pass this legislation after almost a year.

M. Bob Speller (Haldimand-Norfolk, Lib.): Madame la Présidente, je n'avais pas l'intention de participer au débat jusqu'à ce que j'entende le député réformiste parler du projet de loi C-61 et tenter de faire croire que les députés de ce côté-ci avaient décidé tout à coup, après presque un an, de l'adopter tout simplement parce qu'ils font partie du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'set reforms was almost overturned because' ->

Date index: 2022-04-04
w