Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «settlers from gaza last summer » (Anglais → Français) :

Despite a slight increase in arrivals during the summer, consistent with the seasonal trends observed for the same period in 2016, the number of daily crossings from Turkey to the Greek islands has remained low since the last report on 13 June, with an average of 75 arrivals per day.

Malgré une légère augmentation du nombre d'arrivées au cours de l'été, correspondant aux tendances saisonnières observées pour la même période en 2016, le nombre de traversées quotidiennes depuis la Turquie vers les îles grecques est resté faible depuis le dernier rapport du 13 juin, avec une moyenne de 75 entrées par jour.


The solicitor general has repeated his pledge from last summer and again last fall to introduce new legislation on money laundering and cross-border currency controls.

Le solliciteur général a réitéré l'engagement qu'il a pris l'été dernier, puis de nouveau à l'automne, de présenter de nouveaux projets de loi concernant le blanchiment d'argent et le contrôle de la circulation transfrontière des fonds.


In February of last year, the airline reported the following financial results: a record high operating income of $503 million; an operating margin of 7.7%, the highest in 27 years; a share price of more than $15, up from just $6 last summer.

En février dernier, le bilan financier de la compagnie aérienne faisait état d'un bénéfice d'exploitation de 503 millions de dollars, d'une marge d'exploitation de 7,7 p. 100—la plus haute en 27 ans—et d'un cours de l'action de plus de 15 $, contre tout juste 6 $ l'été dernier.


From the contacts and meetings which the Delegation had with Palestinian and Israeli officials, it drew the conclusion that the withdrawal of the Israeli settlers from Gaza last summer and other measures, such as the construction of the wall - which is still going on - and the cutting-off of Jerusalem from the rest of the occupied Palestinian territories are unilateral acts carried out by Israel and not part of the Road Map or a new peace process, the aim of which is to establish a state of affairs which benefits the Israeli side alone.

Les contacts et les réunions que la délégation a pu avoir avec les responsables palestiniens et israéliens lui ont permis de conclure que l’opération de retrait des colons de la bande de Gaza menée l’été dernier ainsi que les autres mesures, comme la construction du mur, qui se poursuit, et la séparation de Jérusalem du reste des territoires palestiniens occupés, constituaient des actes unilatéraux posés par Israël en dehors du cadre de la Feuille de route ou d’un nouveau processus de paix, actes dont l’objectif est de créer u ...[+++]


Finally, did the members take note that a complete Israeli withdrawal that displaced 7,000 settlers from Gaza did not produce an ounce of peace or hope for Israelis or Palestinians caught in the conflict?

Enfin, se sont-ils rendu compte que le retrait complet d'Israël, qui a exigé le déplacement de 7 000 habitants de Gaza, n'a pas réussi à fournir une once de paix ou d'espoir aux Israéliens ou aux Palestiniens pris dans ce conflit?


Even though the Israelis are descendants of refugees, they backed the evacuation of 9 000 settlers from Gaza.

Même si les Israéliens sont des descendants de réfugiés, ils ont soutenu l’évacuation de 9 000 colons de Gaza.


Will the Council give an opinion on Israeli Prime Minister Ariel Sharon's planned withdrawal of Jewish settlers from Gaza, and specifically whether the Council is of the opinion that this move is beneficial to the roadmap for peace?

Le Conseil pourrait-il donner son avis sur le projet du Premier ministre israélien Ariel Sharon de retirer les colons juifs de Gaza et en particulier estime-t-il que cette initiative favorise la mise en œuvre de la feuille de route qui doit permettre d’aboutir à la paix?


Will the Council give an opinion on Israeli Prime Minister Ariel Sharon's planned withdrawal of Jewish settlers from Gaza, and specifically whether the Council is of the opinion that this move is beneficial to the roadmap for peace?

Le Conseil pourrait-il donner son avis sur le projet du Premier ministre israélien Ariel Sharon de retirer les colons juifs de Gaza et en particulier estime-t-il que cette initiative favorise la mise en œuvre de la feuille de route qui doit permettre d’aboutir à la paix?


Will the Council give an opinion on Israeli Prime Minister Ariel Sharon's planned withdrawal of Jewish settlers from Gaza, and specifically whether the Council is of the opinion that this move is beneficial to the roadmap for peace?

Le Conseil pourrait-il donner son avis sur le projet du Premier ministre israélien Ariel Sharon de retirer les colons juifs de Gaza et en particulier estime-t-il que cette initiative favorise la mise en œuvre de la feuille de route qui doit permettre d'aboutir à la paix?


As far as condemning the dictatorships around “democratic” Israel is concerned, I have yet to see much fuss being made about 400,000 settlers in Gaza and the West Bank, completely contrary to all forms of international law; and we haven't heard anything about them from your party in particular.

Quant à la condamnation des dictatures entourant Israël, nation « démocratique », on ne semble pas s'inquiéter outre mesure de la présence de 400 000 Israéliens dans les colonies de peuplement dans la région de Gaza et en Cisjordanie, ce qui est tout à fait contraire à toutes les normes de droit international; votre parti n'en a certes pas parlé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'settlers from gaza last summer' ->

Date index: 2024-08-30
w