Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several european countries have recently experienced violent " (Engels → Frans) :

B. whereas several European countries have recently experienced violent events and killings motivated by racist, xenophobic, homophobic, anti-Semitic and anti-Roma hate, while other direct and indirect forms of racism, xenophobia, homophobia, anti-Semitism and anti-Gypsyism persist inside and outside the EU,

B. considérant que plusieurs pays européens ont récemment été le théâtre d'événements violents et de meurtres motivés par la haine raciste, xénophobe, homophobe, antisémite et anti-Roms et que d'autres formes directes et indirectes de racisme, de xénophobie, d'homophobie, d'antisémitisme et de haine à l'égard des gitans persistent tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne,


Convincing evaluation projects of national research activities by international panels made up largely of experts from the European countries have been completed in recent years in several countries, in Portugal and Germany, for example.

Des expériences convaincantes d'évaluation des activités nationales de recherche par des panels internationaux, essentiellement composés d'experts d'autres pays européens, ont été menées à bien au cours des dernières années dans plusieurs pays, par exemple au Portugal et en Allemagne.


A. seriously concerned at the resurgence in Europe of extremist movements and paramilitary groups and parties, some of which even have governmental responsibilities, which base their ideology, political discourse, practices and conduct on discrimination, including racism, intolerance, incitement to religious hatred, exclusion, xenophobia, anti-Semitism, anti-Gypsyism, homophobia, misogyny and ultra-nationalism, and whereas several European countries have recently ...[+++]

A. considérant que sa préoccupation est grande face à la résurgence, en Europe, de mouvements extrémistes, de groupements paramilitaires et de partis, dont certains assument même des responsabilités gouvernementales, qui édifient leur idéologie, leur discours politique, leur action et leur comportement sur la discrimination, notamment par le racisme, l'intolérance, le fanatisme religieux, l'exclusion, la xénophobie, l'antisémitisme, le racisme anti-Rom, l'homophobie, la misogynie et l'ultranationalisme; considérant que plusieurs pays européens ont récemment été le théâtre d'événements violents et de ...[+++]


A. seriously concerned at the resurgence in Europe of extremist movements and paramilitary groups and parties, some of which even have governmental responsibilities, which base their ideology, political discourse, practices and conduct on discrimination, including racism, intolerance, incitement to religious hatred, exclusion, xenophobia, anti-Semitism, anti-Gypsyism, homophobia, misogyny and ultra-nationalism, and whereas several European countries have recently ...[+++]

A. considérant que sa préoccupation est grande face à la résurgence, en Europe, de mouvements extrémistes, de groupements paramilitaires et de partis, dont certains assument même des responsabilités gouvernementales, qui édifient leur idéologie, leur discours politique, leur action et leur comportement sur la discrimination, notamment par le racisme, l'intolérance, le fanatisme religieux, l'exclusion, la xénophobie, l'antisémitisme, le racisme anti-Rom, l'homophobie, la misogynie et l'ultranationalisme; considérant que plusieurs pays européens ont récemment été le théâtre d'événements violents et de ...[+++]


A. seriously concerned at the resurgence in Europe of extremist movements, paramilitary groups and parties which base their ideology, political discourse, practices and conduct on discrimination, including racism, intolerance, incitement to religious hatred, exclusion, xenophobia, anti-Semitism, anti-Gypsyism, homophobia, misogyny and ultra-nationalism, and whereas several European countries have recently experienced hatred, violent events and killings ...[+++]

A. considérant que sa préoccupation est grande face à la résurgence, en Europe, de mouvements extrémistes, de groupements paramilitaires et de partis qui édifient leur idéologie, leur discours politique, leur action et leur comportement sur la discrimination, notamment par le racisme, l'intolérance, le fanatisme religieux, l'exclusion, la xénophobie, l'antisémitisme, le racisme anti-Rom, l'homophobie, la misogynie et l'ultranationalisme; considérant que plusieurs pays européens ont récemment été le théâtre d'événements violents et de meurtres motivés par la hain ...[+++]


A number of winter and wind storms have also caused severe damage in European countries in recent years.

Ces dernières années, plusieurs tempêtes et ouragans ont aussi causé de graves dommages dans les pays européens.


To date, some 4,000 EU nationals are estimated to have joined terrorist organisations in countries experiencing conflict such as Syria and Iraq. The majority of the terrorist suspects implicated in the recent terrorist atrocities in the EU were European citizens, born and raised in our societies.

À ce jour, quelque 4 000 ressortissants de l’UE auraient, selon les estimations, rejoint des organisations terroristes dans des pays en conflit tels que la Syrie et l’Irak La plupart des terroristes présumés impliqués dans les récentes atrocités terroristes commises dans l'UE étaient des citoyens européens, nés et élevés dans nos sociétés.


C. whereas several European countries, among them Belgium, France, Germany, Poland and Russia, have experienced in recent months violent events and killings motivated by racist, xenophobic, homophobic and anti-Semitic hatred, while other direct and indirect forms of racism, xenophobia, homophobia and anti-Semitism persist inside and outside the EU,

C. considérant que plusieurs pays européens, parmi lesquels la Belgique, la France, l'Allemagne, la Pologne et la Russie ont connu, au cours des derniers mois des événements violents et des meurtres motivés par la haine raciste, xénophobe, homophobe et antisémite et que d'autres formes directes et indirectes de racisme, de xénophobie, d'homophobie et d'antisémitisme persistent tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne ...[+++]


(4) The European countries have been struck in recent years by an unprecedented succession of natural disasters; in particular, the frequency and severity of adverse weather phenomena have shown a rising trend resulting in a wide range of disasters.

(4) Ces dernières années, les pays européens ont été frappés par une succession sans précédent de catastrophes naturelles; en particulier, la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques défavorables tendent à augmenter, provoquant toute une série de catastrophes.


Convincing evaluation projects of national research activities by international panels made up largely of experts from the European countries have been completed in recent years in several countries, in Portugal and Germany, for example.

Des expériences convaincantes d'évaluation des activités nationales de recherche par des panels internationaux, essentiellement composés d'experts d'autres pays européens, ont été menées à bien au cours des dernières années dans plusieurs pays, par exemple au Portugal et en Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several european countries have recently experienced violent' ->

Date index: 2022-12-30
w