Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «several hundred thousand canadians throughout » (Anglais → Français) :

There are cases of fraud in a few hundred thousand dollars and in several hundred thousand dollars and cases of fraud of a few million dollars and cases of fraud which are over hundreds of millions of dollars.

Dans certains cas, il s'agit d'une fraude de quelques centaines de milliers de dollars, dans d'autres cas, d'une fraude de plusieurs centaines de milliers de dollars ou de quelques millions de dollars. Il y a même des cas de fraude de centaines de millions de dollars.


Over a hundred people are reported dead and several hundred thousand have been displaced.

Plus d'une centaine de personnes ont perdu la vie et plusieurs centaines de milliers d'autres ont été déplacées.


This is probably so unbelievable that the interpreters said several hundred instead of several hundred thousand.

C’est tellement inimaginable que les interprètes ont dit plusieurs centaines au lieu de plusieurs centaines de milliers.


The Canadian dairy, poultry and egg industries bring in approximately $7 billion in agricultural revenues, generate $39 billion worth of economic activity and provide jobs for several hundred thousand Canadians throughout the country.

Les industries canadiennes du lait de la volaille et des oeufs génèrent environ 7 milliards de dollars de recettes monétaires agricoles, engendrent une activité économique de plus de 39 milliards de dollars et emploient plusieurs centaines de milliers de Canadiens dans l'ensemble du pays.


This question has already been answered to some extent: besides sending aid materials, disaster plans and, of course, technical equipment, there is a need to pool the experience gathered in the aftermath of the major earthquakes in Armenia, where more than 100 000 lives were lost and a nuclear power plant was damaged, in Turkey, where tens of thousands lost their lives, and in China in 1976, where several hundred thousand people died, and to use that collective experience to develop principles ...[+++]

Nous avons déjà répondu en partie à cette question: outre l’envoi de secours, de plans catastrophe et bien sûr de matériel technique, il faut rassembler l’expérience acquise suite aux tremblements de terre en Arménie, qui avaient tué plus de 100 000 personnes, endommagé une centrale nucléaire, ou encore en Turquie, où des dizaines de milliers de personne ont perdu la vie, mais aussi en Chine, où des centaines de milliers de personnes sont mortes en 1976, et mettre à profit cette expérience collective pour développer des principes de bonnes pratiques pour la communauté internationale et les appliquer au bénéfice de la Chine.


Several thousand Hungarians were executed or sentenced to death, several hundred thousand disappeared in the Soviet Union and some tens of thousands were banished to labour camps and jails.

Plusieurs milliers de Hongrois ont été exécutés ou condamnés à mort, plusieurs centaines de milliers ont disparu en Union soviétique et plusieurs dizaines de milliers ont été enfermés dans des camps de travail et des prisons.


On behalf of those 65,000 Canadians, on behalf of the several hundred thousand members of the Royal Canadian Legion and other veterans organizations who have endorsed this bill and on behalf of the members of all parties who seem to endorse it in principle, I seek leave to obtain unanimous consent to make Bill C-297 votable (1150) The Deputy Speaker: Does the hon. member for Calgary Southeast have unanimous consent?

Au nom de ces 65 000 Canadiens, au nom des centaines de milliers de membres de la Légion royale canadienne et d'autres organismes d'anciens combattants qui ont appuyé le projet de loi, et au nom des députés de tous les partis qui semblent l'appuyer en principe, je sollicite le consentement unanime pour que le projet de loi C-297 puisse faire l'objet d'un vote (1150) Le vice-président: Le député de Calgary-Sud-Est a-t-il le consentement unanime?


We also choose to exceed the critical loads and levels over a further several hundred thousand hectares of land. The list could extend much further.

Nous choisissons également de dépasser les niveaux critiques de pollution sur plusieurs centaines de milliers d’hectares de terrain et la liste est encore longue.


It is not only India that has been stunned by events. The pictures of the devastation in the State of Gujarat are etched in all our minds: one hundred thousand killed and several hundred thousand forced to leave their homes which have been completely destroyed – these people are now homeless, destitute and without work.

Nous gardons tous en mémoire les images provenant de l'État fédéral du Gujarat : cent mille morts et plusieurs centaines de milliers de personnes qui se retrouvent à présent sans toit, sans moyens et sans travail dans des villages complètement détruits.


It should lead to the direct creation of several hundred thousand jobs throughout the European Union.

Il devrait conduire à la création directe de plusieurs centaines de milliers d'emplois dans toute l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several hundred thousand canadians throughout' ->

Date index: 2021-06-08
w