Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shall convey these congratulations " (Engels → Frans) :

They shall convey an explanation as regards this consideration, including any due justification not to take account of one or more of the comments received, and their final decisions to the coordinating competent authority, which shall then make these available to the Commission and the competent authorities from which comments were received.

À cet égard, ils communiquent une explication, qui inclut toute justification de la non-prise en compte d’un ou de plusieurs commentaires, ainsi que leurs décisions finales à l’autorité compétente de coordination, qui les mettra ensuite à la disposition de la Commission et des autorités compétentes à l’origine des commentaires transmis.


8. In an emergency, the person in charge of a conveyance who must unload currency or monetary instruments from the conveyance before being able to make or submit an importation report in accordance with these Regulations may submit the importation report by telephone or other expedient means and, as soon as possible after that, shall make or submit a report in accordance with these Regulations ...[+++]

8. En cas d'urgence, le responsable d'un moyen de transport qui est forcé d'en décharger les espèces ou effets avant de pouvoir faire ou remettre une déclaration relative à leur importation conformément au présent règlement peut transmettre la déclaration par téléphone ou par tout autre moyen rapide et, par la suite, doit faire ou remettre dès que possible la déclaration conformément au présent règlement.


19. Any person who intends to permanently export a conveyance shall, before the exportation and in addition to making any other report required by these Regulations, provide documentation indicating the vehicle identification number (VIN) of the conveyance to the chief officer of customs at the export reporting office located closest to the place of exit of the conveyance.

19. Quiconque a l'intention d'exporter définitivement un moyen de transport doit, avant l'exportation, en plus de faire toute autre déclaration exigée par le présent règlement, présenter un document portant le numéro d'identification du véhicule (NIV) du moyen de transport à l'agent en chef des douanes au bureau de déclaration des exportations le plus proche du lieu de sortie du véhicule du Canada.


They shall convey an explanation as regards this consideration, including any due justification not to take account of one or more of the comments received, and their final decisions to the coordinating competent authority, which shall then make these available to the Commission and the competent authorities from which comments were received.

À cet égard, ils communiquent une explication, qui inclut toute justification de la non-prise en compte d’un ou de plusieurs commentaires, ainsi que leurs décisions finales à l’autorité compétente de coordination, qui les mettra ensuite à la disposition de la Commission et des autorités compétentes à l’origine des commentaires transmis.


So, Mr President, the Commission has adopted a declaration along these lines, and I shall convey it to the European Parliament.

Voilà, Monsieur le Président, la Commission a adopté une déclaration en ce sens, et je la transmets au Parlement européen.


– Mr President, I should like to thank the Members of Parliament for their kind remarks concerning ECHO and I shall convey these congratulations to Mr Nielson, the Commissioner responsible.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les membres de l'Assemblée pour leurs aimables propos concernant ECHO ; je transmettrai ces félicitations à M. Nielson, le Commissaire en charge.


– (FR) Mr President, I shall add my voice to those of my fellow Members who have congratulated Mr Huhne on the undeniably high quality of his report and on his feeling for compromise. If the report is adopted, these qualities will allow decisive progress to be made in one important aspect of the unification of financial markets.

- Monsieur le Président, je joindrai ma voix à celle des collègues qui ont félicité M. Christopher Huhne pour l’indiscutable qualité de son rapport et son sens du compromis qui permettront, si le rapport est adopté, de faire progresser de façon décisive, sur un point important, l’unification des marchés financiers.


However, the one message that needs to be conveyed, amidst all these congratulations, is how the money will be utilised throughout next year, because our weakness in this Parliament is that we do not monitor how the money is being spent.

Cependant, le message que nous devons envoyer, au milieu de toutes ces félicitations, concerne la manière dont l'argent sera dépensé tout au long de l'année prochaine. En effet, la faiblesse de ce Parlement est qu'il ne contrôle pas la manière dont l'argent est dépensé.


And, in conclusion, Mr President, let me also insist upon the fact that, in addition to the measures proposed, there are also legislative measures and, most especially, adequate budget allocations to back up these political initiatives. And I shall end, of course, by congratulating Mr Langen, our rapporteur, on his work, as well as all the members of the committee and of the Conciliation Committee.

Et pour conclure, Monsieur le Président, je me permettrai aussi d'insister pour qu'en dehors des mesures qui sont proposées il y ait aussi des mesures législatives et surtout des budgets conséquents pour accompagner ces volontés politiques. Et je termine, bien entendu, en félicitant M. Langen, notre rapporteur, pour son travail, ainsi que l'ensemble des membres de la commission et du comité de conciliation.


It conveys its congratulations to all those candidates elected to the Palestinian Council and to Mr Arafat on his election as President of the Council and sends its sincerest good wishes to these duly elected representatives of the Palestinian people as they assume the responsibilities of their office.

Elle félicite tous les candidats élus au Conseil palestinien ainsi que M. Arafat, élu Président du Conseil, et elle adresse ses voeux les plus sincères à ces représentants dûment élus du peuple palestinien à l'occasion de leur entrée en fonctions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall convey these congratulations' ->

Date index: 2024-10-03
w