Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shan many people were killed and dozens were injured " (Engels → Frans) :

G. whereas there are multiple reports that airstrikes by the Saudi-led military coalition in Yemen have hit civilian targets, including hospitals, schools, markets, grain warehouses, ports and a camp for displaced persons, severely damaging essential infrastructure for the delivery of aid and contributing to the severe food and fuel shortages in the country; whereas a hospital in northern Yemen supported by Médecins Sans Frontières (Doctors Without Borders) (MSF) was bomb ...[+++]

G. considérant que de nombreuses sources rapportent que des frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie saoudite ont touché des cibles civiles, notamment des hôpitaux, des écoles, des marchés, des silos à grains, des ports et des camps de personnes déplacées, ont gravement endommagé des infrastructures essentielles à l'acheminement de l'aide et contribué à provoquer de graves pénuries d'aliments et de carburant dans le pays; qu'un hôpital soutenu par Médecins sans ...[+++]


On 13 July at about 03.00am a series of explosions occurred at “Evangelos Florakis” naval base near Larnaca, 60 km from the capital Nicosia. 12 people were killed and many more injured.

Le 13 juillet vers 3 heures du matin, plusieurs explosions ont retenti à la base navale d’Evangelos Florakis située près de Larnaca, à 60 km de la capitale, Nicosie, provoquant la mort de 12 personnes et en blessant bien d’autres.


Twenty nine people were killed, many hundreds were injured.

Vingt-neuf personnes ont été tuées, plusieurs centaines ont été blessées.


The police were exceedingly harsh in their response—and this was just the past summer. At least six people were killed, protesters were seriously injured, and many were blinded by tear gas and police violence.

Au moins six morts ont été enregistrées, des manifestants ont été gravement blessés, et le gaz lacrymogène et la violence policière ont aveuglé beaucoup de gens – tout cela l’été dernier à peine.


Large areas of the city were damaged badly. At least 200 people were killed, thousands were injured and many more have been left homeless.

Au moins 200 personnes ont perdu la vie, tandis que des milliers d’autres ont été blessées et que bien plus encore se sont retrouvées à la rue.


The recent Spanair disaster in Madrid in which many people were killed and the forced landing of a Ryanair Boeing 737 in Limoges in France, in which 26 people were injured, once again raise questions about whether the Community's arsenal of legislation and controls governing air safety is being adequately and effectively implemented.

La récente catastrophe aérienne de Madrid et les nombreuses victimes de l'accident de l'avion de la Spanair, d'une part, et l'atterrissage d'urgence d'un Boeing 737 de la compagnie Ryanair, à Limoges, et ses vingt-six blessés, d'autre part, suscitent une fois encore des questions concernant l'adéquation et l'efficacité de l'application de «l'arsenal» communautaire – législatif et de contrôle – en matière de sécurité des transports aériens.


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques de la part de la communauté internationale, y compris l'Union et les Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques dans la communauté internationale, y compris dans l'UE et aux Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


The Commission has decided to grant emergency aid of 110.000 ECUs to Burma following a serious fire in the town of Lasho (State of Shan). Many people were killed and dozens were injured. 2.000 homes were destroyed leaving 20.000 people homeless.

La Commission vient de décider une aide d'urgence de 110.000 Ecus en faveur de la Birmanie où un important incendie dans la ville de Lasho (Etat de Shan) a provoqué la mort de nombreuses personnes, fait plusieurs dizaines de blessés et provoqué la destruction de 2000 maisons ce qui laisse 20.000 personnes sans abri.


The European Union : - strongly condemns the recent bombing in Colombo which killed dozens of people and left other dozens injured, for there is no justification for targeting such areas, moreover as they were heavily populated by civilians, - expresses its sympathy to the Sri Lankan government and to the families of the victims, - continues to support a negotiated peac ...[+++]

L'Union européenne : - condamne vigoureusement l'attentat perpétré récemment à Colombo, qui a fait des dizaines de morts et des dizaines de blessés, car rien ne peut justifier que l'on prenne pour cibles de telles zones à la population civile aussi dense ; - exprime sa sympathie au gouvernement du Sri Lanka et aux familles des victimes ; - continue de préconiser un règlement politique pacifique et négocié du conflit ethnique au Sri Lanka ; - estime que les ambitieuses propositions de réforme constitutionnelle élaborées par le gouve ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shan many people were killed and dozens were injured' ->

Date index: 2023-12-02
w